From 0be377d7b742613a1ca7d92d7fefc5b0254e4859 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heimen Stoffels Date: Tue, 25 Feb 2025 12:16:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: tdeutils/kcmthinkpad Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kcmthinkpad/nl/ --- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 75 ++++++++++---------- 1 file changed, 39 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 5a5f1e12c1e..951ed4854fe 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -3,31 +3,33 @@ # Tom Albers , 2004. # Rinse de Vries , 2004, 2005. # Bram Schoenmakers , 2005. +# Heimen Stoffels , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-23 15:35+0200\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" -"Language-Team: Nederlands \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-26 12:44+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Tom Albers,Rinse de Vries" +msgstr "Tom Albers,Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "tomalbers@kde.nl,rinsedevries@kde.nl" +msgstr "tomalbers@kde.nl,rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: main.cpp:60 msgid "kcmthinkpad" @@ -35,28 +37,28 @@ msgstr "kcmthinkpad" #: main.cpp:61 msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" -msgstr "TDE Configuratiemodule voor de IBM Thinkpad-laptop" +msgstr "TDE-instellingenmodule voor IBM Thinkpad-laptops" #: main.cpp:67 msgid "Original author" -msgstr "Oorspronkelijke auteur" +msgstr "Oorspronkelijke maker" #: main.cpp:92 msgid "" "In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " "acpi_ibm(4) driver." msgstr "" -"Om de Milo-plugin 'Thinkpad Buttons' te kunnen gebruiken moet u het " -"stuurprogramma acpi_ibm(4) in de kernel laden." +"Om de KMilo-plug-in ‘Thinkpad-knoppen’ te kunnen gebruiken, dient u het " +"stuurprogramma acpi_ibm(4) in de kernel te laden." #: main.cpp:95 msgid "" "Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required " "for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" -"Er kon niet worden geschreven naar dev.acpi_ibm.0.volume. Het gebruiken van " -"softwarematige volume, vereist voor de modellen R30 en R31, of het gebruiken " -"van een aangepaste volumestap is uitgeschakeld" +"Er kan niet worden geschreven naar dev.acpi_ibm.0.volume. Het gebruik van " +"softwarematig volume, vereist voor de R30- en R31-modellen, of het gebruik " +"van een aangepaste volumestap is uitgeschakeld." #: main.cpp:114 msgid "" @@ -64,19 +66,19 @@ msgid "" "models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: chmod 666 /dev/nvram" msgstr "" -"Er kon niet worden geschreven naar %1. Om de softwarematige volumeregeling " -"te kunnen gebruiken (op de modellen R30 en R31) dient u schrijfrechten te " -"hebben tot het nvram-device. U kunt de schrijfrechten regelen door als root " -"het commando chmod 666 /dev/nvram uit te voeren." +"Er kan niet worden geschreven naar %1. Om softwarematige volumeregeling te " +"kunnen gebruiken, dient u schrijfbevoegdheden te hebben op het nvram-" +"apparaat. U kunt deze bevoegdheden regelen door als beheerder de opdracht " +"chmod 666 /dev/nvram uit te voeren." #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" -msgstr "Thinkpad knoppen KMilo-plugin gereed voor configuratie" +msgstr "De KMilo-plug-in ‘Thinkpad-knoppen’ kan worden ingesteld" #: kcmthinkpad_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" -msgstr "KVaio: Algemene instellingen" +msgstr "KVaio: algemene instellingen" #: kcmthinkpad_general.ui:33 #, no-c-format @@ -88,23 +90,24 @@ msgid "" "software volume control required for R30/R31 models and for using a custom " "volume change step." msgstr "" -"Het device /dev/nvram kon niet worden gelezen. Als u een IBM Thinkpad bezit, " -"laad dan de Linux-module nvram via het commando insmod nvram en " -"maak de device aan met het commando mknod /dev/nvram c 10 144. Maak " -"tot slot het device leesbaar met chmod 664 /dev/nvram of " -"schrijfbaar met chmod 666 /dev/nvram.

nvram dient schrijfbaar " -"te zijn voor de softwarematige volumeregeling op de Thinkpad-modellen R30 en " -"R31 en voor het kunnen aanpassen van de volumestappen." +"Het aparaat /dev/nvram kan niet worden uitgelezen. Als u een IBM Thinkpad " +"bezit, laad dan de Linux-module nvram met behulp van de opdracht insmod " +"nvram en maak het apparaat aan met de opdracht mknod /dev/nvram c " +"10 144. Maak tot slot het apparaat uitleesbaar met chmod 664 /dev/" +"nvram of beschrijfbaar met chmod 666 /dev/nvram.

nvram " +"dient beschrijfbaar te zijn voor softwarematige volumeregeling op de " +"Thinkpad-modellen R30 en R31 en voor het kunnen aanpassen van de " +"volumestappen." #: kcmthinkpad_general.ui:41 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" -msgstr "Thinkpad knop-instellingen" +msgstr "Thinkpad-knopinstellingen" #: kcmthinkpad_general.ui:52 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" -msgstr "KMilo-plugin voor het toewijzen van Thinkpad-knoppen" +msgstr "KMilo-plug-in voor het toewijzen van Thinkpad-knoppen" #: kcmthinkpad_general.ui:60 #, no-c-format @@ -114,29 +117,29 @@ msgstr "Volume softwarematig aanpassen (noodzakelijk voor R30/R31)" #: kcmthinkpad_general.ui:76 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" -msgstr "Commando voor e-mailknop:" +msgstr "Opdracht voor e-mailknop:" #: kcmthinkpad_general.ui:84 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" -msgstr "Commando voor FN-Zoom-knop:" +msgstr "Opdracht voor FN-Zoom-knop:" #: kcmthinkpad_general.ui:105 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" -msgstr "Commando voor zoekknop:" +msgstr "Opdracht voor zoekknop:" #: kcmthinkpad_general.ui:140 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" -msgstr "Volume-stap (schaal van 100):" +msgstr "Volumestap (op een schaal van 100):" #: kcmthinkpad_general.ui:161 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" -msgstr "Commando voor thuisknop:" +msgstr "Opdracht voor thuisknop:" #: kcmthinkpad_general.ui:201 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" -msgstr "Commando voor Thinkpad-knop:" +msgstr "Opdracht voor Thinkpad-knop:"