From 0a0b59e4e2a45526101b4831980948e7a349ad2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Mon, 30 Dec 2019 15:51:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2647 of 2647 strings) Translation: tdepim/kmail Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/de/ --- tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po | 61 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po index dea8690b2db..9c0a24163d1 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-19 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-01 13:07+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "S/MIME-&Prüfung" #: configuredialog.cpp:3706 msgid "Crypto Backe&nds" -msgstr "&Krypto-Module" +msgstr "&Verschlüsselungs-Unterbauten" #: configuredialog.cpp:3737 msgid "" @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "" #: identitydialog.cpp:185 msgid "Cryptograph&y" -msgstr "Kr&yptografie" +msgstr "&Verschlüsselung" #: identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:216 identitydialog.cpp:241 #: identitydialog.cpp:267 @@ -6663,10 +6663,10 @@ msgid "" "You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's " "Security page." msgstr "" -"Bitte richten Sie zuerst ein Verschlüsselungshintergrundprogramm für die " -"Chiasmus-Verschlüsselung ein.\n" +"Bitte richten Sie zuerst einen Verschlüsselungs-Unterbau für die Chiasmus-" +"Verschlüsselung ein.\n" "Die entsprechende Einstellung befindet sich im Reiter \"Sicherheit\" -> \"" -"Krypto-Module\"." +"Verschlüsselungs-Unterbauten\"." #: kmcomposewin.cpp:5307 msgid "" @@ -10045,7 +10045,7 @@ msgstr "" "Informationen über neue Versionen von KMail.\n" "%8\n" "

Folgende neue Funktionen sind in dieser Version von KMail enthalten (" -"verglichen mit KMail %4 als Teil von TDE %5):

\n" +"verglichen mit KMail %4 als Teil von KDE %5):

\n" "
    \n" "%6
\n" "%7\n" @@ -10945,9 +10945,9 @@ msgid "" "processed correctly; the plug-in might be damaged.

Please contact your " "system administrator.

" msgstr "" -"

Vom Krypto-Modul zurückgegebene Strukturinformationen können nicht " -"verarbeitet werden; das Modul könnte beschädigt sein.

Bitte " -"benachrichtigen Sie den Systemverwalter.

" +"

Vom Verschlüsselungs-Modul zurückgegebene Strukturinformationen " +"können nicht verarbeitet werden; das Modul könnte beschädigt sein.

" +"Bitte benachrichtigen Sie den Systemverwalter.

" #: messagecomposer.cpp:227 msgid "" @@ -10957,12 +10957,12 @@ msgid "" "KMail->Plug-In dialog.
  • or specify traditional OpenPGP " "settings on the same dialog's Identity->Advanced tab.
  • " msgstr "" -"

    Es wurde weder ein Krypto-Modul gefunden noch konnte der eingebaute " -"OpenPGP-Programmteil erfolgreich ausgeführt werden.

    Es gibt zwei " -"mögliche Abhilfen:

    • Entweder Sie aktivieren ein Modul " -"über Einstellungen-> KMail einrichten->Modul-Dialog.
    • oder " -"Sie richten die OpenPGP-Einstellungen im gleichen Dialog unter Identität-" -">Erweitert korrekt ein.
    " +"

    Es wurde weder ein Verschlüsselungs-Modul gefunden noch konnte der " +"eingebaute OpenPGP-Programmteil erfolgreich ausgeführt werden.

    Es " +"gibt zwei mögliche Abhilfen:

    • Entweder Sie aktivieren " +"ein Modul über Einstellungen-> KMail einrichten->Modul-Dialog.
    • " +"
    • oder Sie richten die OpenPGP-Einstellungen im gleichen Dialog " +"unter Identität->Erweitert korrekt ein.
    " #: messagecomposer.cpp:445 msgid "" @@ -11207,8 +11207,8 @@ msgid "" "

    Error: The backend did not return any encoded data.

    Please " "report this bug:
    %2

    " msgstr "" -"

    Fehler: Das Krypto-Modul hat keine verschlüsselten Daten " -"zurückgeliefert.

    Bitte melden Sie diesen Fehler:
    %2

    " +"

    Fehler: Das Verschlüsselungs-Unterbau hat keine verschlüsselten " +"Daten zurückgeliefert.

    Bitte melden Sie diesen Fehler:
    %2

    " #: messagecomposer.cpp:2113 msgid "" @@ -11266,9 +11266,9 @@ msgid "" "to support encryption; this should actually never happen, please report this " "bug." msgstr "" -"Diese Nachricht kann nicht verschlüsselt werden, da das Krypto-Modul keine " -"Verschlüsselung unterstützt. Das ist eigentlich unmöglich. Bitte melden Sie " -"diesen Fehler." +"Diese Nachricht kann nicht verschlüsselt werden, da der ausgewählte " +"Verschlüsselungs-Unterbau keine Verschlüsselung unterstützt. Das ist " +"eigentlich unmöglich. Bitte melden Sie diesen Fehler." #: messagecomposer.cpp:2251 messagecomposer.cpp:2302 msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation" @@ -11357,7 +11357,7 @@ msgstr "Ordner %1 kann nicht erstellt werden. " #: objecttreeparser.cpp:490 msgid "Wrong Crypto Plug-In." -msgstr "Falsches Krypto-Modul." +msgstr "Falsches Verschlüsselungs-Modul." #: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:2130 msgid "Different results for signatures" @@ -11365,7 +11365,8 @@ msgstr "Unterschiedliche Ergebnisse für Unterschriften" #: objecttreeparser.cpp:667 msgid "The crypto engine returned no cleartext data." -msgstr "Das Kryptografieprogramm lieferte keine unverschlüsselten Daten zurück." +msgstr "" +"Das Verschlüsselungsprogramm lieferte keine unverschlüsselten Daten zurück." #: objecttreeparser.cpp:670 objecttreeparser.cpp:2594 objecttreeparser.cpp:2637 msgid "Status: " @@ -11377,7 +11378,7 @@ msgstr "(unbekannt)" #: objecttreeparser.cpp:688 objecttreeparser.cpp:903 msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." -msgstr "Krypto-Modul \"%1\" wurde nicht initialisiert." +msgstr "Verschlüsselungs-Modul \"%1\" wurde nicht initialisiert." #: objecttreeparser.cpp:692 msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." @@ -11385,7 +11386,7 @@ msgstr "Verschlüsselungsmodul \"%1\" kann keine Unterschriften überprüfen." #: objecttreeparser.cpp:697 objecttreeparser.cpp:911 msgid "No appropriate crypto plug-in was found." -msgstr "Es wurde kein geeignetes Krypto-Modul gefunden." +msgstr "Es wurde kein geeignetes Verschlüsselungs-Modul gefunden." #: objecttreeparser.cpp:700 msgid "" @@ -11420,7 +11421,7 @@ msgstr "Verschlüsselte Daten werden nicht angezeigt." #: objecttreeparser.cpp:889 msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." -msgstr "Das Krypto-Modul \"%1\" kann die Daten nicht entschlüsseln." +msgstr "Das Verschlüsselungs-Modul \"%1\" kann die Daten nicht entschlüsseln." #: objecttreeparser.cpp:892 #, c-format @@ -11429,7 +11430,7 @@ msgstr "Fehler: %1" #: objecttreeparser.cpp:907 msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." -msgstr "Das Krypto-Modul \"%1\" kann keine Nachrichten entschlüsseln." +msgstr "Das Verschlüsselungs-Modul \"%1\" kann keine Nachrichten entschlüsseln." #: objecttreeparser.cpp:1000 msgid "" @@ -14177,8 +14178,8 @@ msgid "" "Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " "successfully." msgstr "" -"GnuPG-Prüfprotokoll auch anzeigen, wenn Kryptografieoperationen erfolgreich " -"abgeschlossen wurden." +"GnuPG-Prüfprotokoll auch anzeigen, wenn Verschlüsselungsoperationen " +"erfolgreich abgeschlossen wurden." #: kmail.kcfg:557 #, no-c-format