From 0a0b59e4e2a45526101b4831980948e7a349ad2a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Chris
Date: Mon, 30 Dec 2019 15:51:49 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (2647 of 2647 strings)
Translation: tdepim/kmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/de/
---
tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po | 61 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
index dea8690b2db..9c0a24163d1 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-19 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-01 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Chris \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "S/MIME-&Prüfung"
#: configuredialog.cpp:3706
msgid "Crypto Backe&nds"
-msgstr "&Krypto-Module"
+msgstr "&Verschlüsselungs-Unterbauten"
#: configuredialog.cpp:3737
msgid ""
@@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
#: identitydialog.cpp:185
msgid "Cryptograph&y"
-msgstr "Kr&yptografie"
+msgstr "&Verschlüsselung"
#: identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:216 identitydialog.cpp:241
#: identitydialog.cpp:267
@@ -6663,10 +6663,10 @@ msgid ""
"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's "
"Security page."
msgstr ""
-"Bitte richten Sie zuerst ein Verschlüsselungshintergrundprogramm für die "
-"Chiasmus-Verschlüsselung ein.\n"
+"Bitte richten Sie zuerst einen Verschlüsselungs-Unterbau für die Chiasmus-"
+"Verschlüsselung ein.\n"
"Die entsprechende Einstellung befindet sich im Reiter \"Sicherheit\" -> \""
-"Krypto-Module\"."
+"Verschlüsselungs-Unterbauten\"."
#: kmcomposewin.cpp:5307
msgid ""
@@ -10045,7 +10045,7 @@ msgstr ""
"Informationen über neue Versionen von KMail.\n"
"%8\n"
"Folgende neue Funktionen sind in dieser Version von KMail enthalten ("
-"verglichen mit KMail %4 als Teil von TDE %5):
\n"
+"verglichen mit KMail %4 als Teil von KDE %5):
\n"
"\n"
"%7\n"
@@ -10945,9 +10945,9 @@ msgid ""
"processed correctly; the plug-in might be damaged.Please contact your "
"system administrator.
"
msgstr ""
-" Vom Krypto-Modul zurückgegebene Strukturinformationen können nicht "
-"verarbeitet werden; das Modul könnte beschädigt sein.
Bitte "
-"benachrichtigen Sie den Systemverwalter.
"
+" Vom Verschlüsselungs-Modul zurückgegebene Strukturinformationen "
+"können nicht verarbeitet werden; das Modul könnte beschädigt sein.
"
+"Bitte benachrichtigen Sie den Systemverwalter.
"
#: messagecomposer.cpp:227
msgid ""
@@ -10957,12 +10957,12 @@ msgid ""
"KMail->Plug-In dialog.or specify traditional OpenPGP "
"settings on the same dialog's Identity->Advanced tab."
msgstr ""
-"Es wurde weder ein Krypto-Modul gefunden noch konnte der eingebaute "
-"OpenPGP-Programmteil erfolgreich ausgeführt werden.
Es gibt zwei "
-"mögliche Abhilfen:
- Entweder Sie aktivieren ein Modul "
-"über Einstellungen-> KMail einrichten->Modul-Dialog.
- oder "
-"Sie richten die OpenPGP-Einstellungen im gleichen Dialog unter Identität-"
-">Erweitert korrekt ein.
"
+"Es wurde weder ein Verschlüsselungs-Modul gefunden noch konnte der "
+"eingebaute OpenPGP-Programmteil erfolgreich ausgeführt werden.
Es "
+"gibt zwei mögliche Abhilfen:
- Entweder Sie aktivieren "
+"ein Modul über Einstellungen-> KMail einrichten->Modul-Dialog.
"
+"- oder Sie richten die OpenPGP-Einstellungen im gleichen Dialog "
+"unter Identität->Erweitert korrekt ein.
"
#: messagecomposer.cpp:445
msgid ""
@@ -11207,8 +11207,8 @@ msgid ""
"Error: The backend did not return any encoded data.
Please "
"report this bug:
%2
"
msgstr ""
-" Fehler: Das Krypto-Modul hat keine verschlüsselten Daten "
-"zurückgeliefert.
Bitte melden Sie diesen Fehler:
%2
"
+" Fehler: Das Verschlüsselungs-Unterbau hat keine verschlüsselten "
+"Daten zurückgeliefert.
Bitte melden Sie diesen Fehler:
%2
"
#: messagecomposer.cpp:2113
msgid ""
@@ -11266,9 +11266,9 @@ msgid ""
"to support encryption; this should actually never happen, please report this "
"bug."
msgstr ""
-"Diese Nachricht kann nicht verschlüsselt werden, da das Krypto-Modul keine "
-"Verschlüsselung unterstützt. Das ist eigentlich unmöglich. Bitte melden Sie "
-"diesen Fehler."
+"Diese Nachricht kann nicht verschlüsselt werden, da der ausgewählte "
+"Verschlüsselungs-Unterbau keine Verschlüsselung unterstützt. Das ist "
+"eigentlich unmöglich. Bitte melden Sie diesen Fehler."
#: messagecomposer.cpp:2251 messagecomposer.cpp:2302
msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation"
@@ -11357,7 +11357,7 @@ msgstr "Ordner %1 kann nicht erstellt werden. "
#: objecttreeparser.cpp:490
msgid "Wrong Crypto Plug-In."
-msgstr "Falsches Krypto-Modul."
+msgstr "Falsches Verschlüsselungs-Modul."
#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:2130
msgid "Different results for signatures"
@@ -11365,7 +11365,8 @@ msgstr "Unterschiedliche Ergebnisse für Unterschriften"
#: objecttreeparser.cpp:667
msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
-msgstr "Das Kryptografieprogramm lieferte keine unverschlüsselten Daten zurück."
+msgstr ""
+"Das Verschlüsselungsprogramm lieferte keine unverschlüsselten Daten zurück."
#: objecttreeparser.cpp:670 objecttreeparser.cpp:2594 objecttreeparser.cpp:2637
msgid "Status: "
@@ -11377,7 +11378,7 @@ msgstr "(unbekannt)"
#: objecttreeparser.cpp:688 objecttreeparser.cpp:903
msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized."
-msgstr "Krypto-Modul \"%1\" wurde nicht initialisiert."
+msgstr "Verschlüsselungs-Modul \"%1\" wurde nicht initialisiert."
#: objecttreeparser.cpp:692
msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures."
@@ -11385,7 +11386,7 @@ msgstr "Verschlüsselungsmodul \"%1\" kann keine Unterschriften überprüfen."
#: objecttreeparser.cpp:697 objecttreeparser.cpp:911
msgid "No appropriate crypto plug-in was found."
-msgstr "Es wurde kein geeignetes Krypto-Modul gefunden."
+msgstr "Es wurde kein geeignetes Verschlüsselungs-Modul gefunden."
#: objecttreeparser.cpp:700
msgid ""
@@ -11420,7 +11421,7 @@ msgstr "Verschlüsselte Daten werden nicht angezeigt."
#: objecttreeparser.cpp:889
msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data."
-msgstr "Das Krypto-Modul \"%1\" kann die Daten nicht entschlüsseln."
+msgstr "Das Verschlüsselungs-Modul \"%1\" kann die Daten nicht entschlüsseln."
#: objecttreeparser.cpp:892
#, c-format
@@ -11429,7 +11430,7 @@ msgstr "Fehler: %1"
#: objecttreeparser.cpp:907
msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages."
-msgstr "Das Krypto-Modul \"%1\" kann keine Nachrichten entschlüsseln."
+msgstr "Das Verschlüsselungs-Modul \"%1\" kann keine Nachrichten entschlüsseln."
#: objecttreeparser.cpp:1000
msgid ""
@@ -14177,8 +14178,8 @@ msgid ""
"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
"successfully."
msgstr ""
-"GnuPG-Prüfprotokoll auch anzeigen, wenn Kryptografieoperationen erfolgreich "
-"abgeschlossen wurden."
+"GnuPG-Prüfprotokoll auch anzeigen, wenn Verschlüsselungsoperationen "
+"erfolgreich abgeschlossen wurden."
#: kmail.kcfg:557
#, no-c-format