|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmail\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 23:03+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 19:10+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdepim/kmail/cs/>\n"
|
|
|
|
@ -4473,30 +4473,35 @@ msgstr "Soubor ‚%1‘ nevypadá jako platný archiv."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: importjob.cpp:376
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open archive file '%1'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze otevřít soubor s archivem ‚%1‘"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: importjob.cpp:382
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Importing Archive"
|
|
|
|
|
msgstr "Archív diskuzní skupiny"
|
|
|
|
|
msgstr "Importování archivu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyresolver.cpp:306
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME "
|
|
|
|
|
"certificates is not fully trusted for encryption."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Jeden nebo více vašich nakonfigurovaných šifrovacích klíčů OpenPGP nebo "
|
|
|
|
|
"certifikátů S/MIME není pro šifrování plně důvěryhodné."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyresolver.cpp:309
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for "
|
|
|
|
|
"recipient \"%1\" is not fully trusted for encryption."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Jeden nebo více šifrovacích klíčů OpenPGP nebo certifikátů S/MIME pro "
|
|
|
|
|
"příjemce „%1“ není pro šifrování plně důvěryhodné."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyresolver.cpp:315
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The following keys are only marginally trusted: \n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Následující klíče jsou na hranici důvěryhodnosti: \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyresolver.cpp:319
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|