From 0890a5fe696f2014020918900d575661434ddc72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Sun, 15 May 2022 06:03:40 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 97.4% (988 of 1014 strings) Translation: tdewebdev/kommander Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdewebdev/kommander/it/ --- tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po | 73 ++++++++++++++------- 1 file changed, 50 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po index 811ab3d7c7a..56c6bcd114a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-13 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-15 18:31+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -2784,37 +2784,51 @@ msgid "" "Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to " "avoid spurious data in loops" msgstr "" +"Copia una colonna di una matrice in un array e facoltativamente cancella " +"prima l'array per evitare dati spuri durante i cicli" #: plugin/specialinformation.cpp:512 msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +msgstr "Copia una colonna di una matrice in un array indicizzato" #: plugin/specialinformation.cpp:514 msgid "" "Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " "left empty" msgstr "" +"Restituisce le chiavi di riga dalla matrice. Per impostazione predefinita, " +"il separatore è [tab] \"\\t\" se lasciato vuoto" #: plugin/specialinformation.cpp:516 msgid "" "Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" " "if left empty" msgstr "" +"Restituisce le chiavi di colonna dalla matrice. Per impostazione " +"predefinita, il separatore è [tab] \"\\t\" se lasciato vuoto" #: plugin/specialinformation.cpp:518 msgid "" "Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column " "key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" msgstr "" +"Aggiunge una riga alla matrice. Specifica la chiave di riga e formatta i " +"dati su ciascuna riga come 'chiave della colonna [tab] valore della colonna' " +"utilizzando il formato chuave \\t valore \\n" +" chiave \\t valore" #: plugin/specialinformation.cpp:520 msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." msgstr "" +"Rimuove una riga dalla matrice in base al nome della chiave. Restituisce " +"true se viene trovata la chiave." #: plugin/specialinformation.cpp:522 msgid "" "Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." msgstr "" +"Rimuove una colonna dalla matrice in base al nome della chiave. Restituisce " +"true se viene trovata la chiave." #: plugin/specialinformation.cpp:524 msgid "" @@ -2823,6 +2837,10 @@ msgid "" "instance. In a loop it will return sequential finds until there are no more, " "in which case it returns null." msgstr "" +"Trova la chiave di riga che corrisponde al valore di una colonna. Usalo per " +"ricerche di chiavi univoche. L'iterazione può essere omessa e l'impostazione " +"predefinita è restituire la prima istanza. In un ciclo restituirà risultati " +"sequenziali fino a quando non ce ne sono più, nel qual caso restituisce null." #: plugin/specialinformation.cpp:528 msgid "Returns number of chars in the string." @@ -2848,9 +2866,9 @@ msgstr "" "trovata. La stringa viene esaminata dalla fine all'inizio" #: plugin/specialinformation.cpp:536 -#, fuzzy msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato." +msgstr "" +"Restituisce il conteggio di una certa sottostringa nella stringa specificata." #: plugin/specialinformation.cpp:538 msgid "Returns the first n chars of the string." @@ -2921,10 +2939,12 @@ msgid "" "Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " "newline." msgstr "" +"Ordina un elenco di stringhe. È richiesto solo il primo parametro. Il " +"separatore predefinito è una nuova riga." #: plugin/specialinformation.cpp:567 msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +msgstr "Elimina gli spazi bianchi all'inizio e alla fine della stringa." #: plugin/specialinformation.cpp:569 msgid "" @@ -2932,12 +2952,17 @@ msgid "" "spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " "str_toint." msgstr "" +"Estende la stringa fino alla lunghezza totale indicata. Se non viene " +"assegnato alcun carattere di riempimento verranno utilizzati degli spazi. " +"Prova questo con 0 su sequenze intere e leggile con str_toint." #: plugin/specialinformation.cpp:571 msgid "" "Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " "spaces will be used." msgstr "" +"Estende la stringa fino alla lunghezza totale indicata. se non viene " +"assegnato alcun carattere di riempimento verranno utilizzati degli spazi." #: plugin/specialinformation.cpp:574 msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" @@ -3029,12 +3054,16 @@ msgid "" "Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " "user response." msgstr "" +"Mostra una finestra di dialogo informativa. Restituisce true quando si fa " +"clic in modo da poter verificare la risposta dell'utente." #: plugin/specialinformation.cpp:611 msgid "" "Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " "response." msgstr "" +"Mostra una finestra di dialogo di errore. Restituisce true quando si fa clic " +"in modo da poter verificare la risposta dell'utente." #: plugin/specialinformation.cpp:613 msgid "" @@ -3325,9 +3354,8 @@ msgid "Returns the set version string." msgstr "Restituisce la stringa della versione impostata." #: widgets/buttongroup.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Returns the ID of the selected button." -msgstr "Restituisce il nome dell'oggetto attivo." +msgstr "Restituisce l'ID del pulsante selezionato." #: widgets/closebutton.cpp:116 msgid "Failed to start shell process." @@ -3338,32 +3366,35 @@ msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." msgstr "Fai esporre alla lista combinata la sua lista senza usare il mouse." #: widgets/dialog.cpp:65 -#, fuzzy msgid "The name of the widget having focus" -msgstr "Restituisce vero se l'oggetto ha il focus." +msgstr "Il nome del widget che ha lo stato attivo" #: widgets/dialog.cpp:66 msgid "" "Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls " "to restore must be made to clear it." msgstr "" +"Imposta un cursore di attesa. ATTENZIONE: se impostato più di una volta è " +"necessario effettuare un uguale numero di chiamate di ripristino per " +"nascondere il cursore di attesa." #: widgets/dialog.cpp:67 msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." msgstr "" +"Ripristina il cursore normale. NOTA: deve essere invocato tante volte quante " +"sono state le chiamate del cursore di attesa." #: widgets/execbutton.cpp:62 msgid "For use only when button is togle type." -msgstr "" +msgstr "Da utilizzare solo quando il pulsante è di tipo a levetta." #: widgets/execbutton.cpp:63 msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." -msgstr "" +msgstr "Associa un menu a comparsa di Kommander a questo ExecButton." #: widgets/execbutton.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Set the text on the ExecButton." -msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato." +msgstr "Imposta il testo dell'ExecButton." #: widgets/fontdialog.cpp:54 msgid "" @@ -3390,9 +3421,8 @@ msgid "Returns true, if the font is italic." msgstr "Restituisce vero se il carattere è in corsivo." #: widgets/lineedit.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Clear widget modified status." -msgstr "Pulisci il testo modificato" +msgstr "Resetta lo stato di 'modificato' del widget." #: widgets/popupmenu.cpp:61 msgid "" @@ -3457,14 +3487,12 @@ msgstr "" "inserirlo alla fine. L'icona è opzionale." #: widgets/progressbar.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Sets the ProgresBar color" -msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede" +msgstr "Imposta il colore della barra di avanzamento" #: widgets/progressbar.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Sets the ProgresBar text color" -msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede" +msgstr "Imposta il colore del testo della barra di avanzamento" #: widgets/table.cpp:58 msgid "" @@ -3479,11 +3507,10 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." msgstr "Scorre la tabella in modo da rendere visibile la cella indicata." #: widgets/table.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses" msgstr "" -"Seleziona le celle usando gli indirizzi delle celle in alto a sinistra e in " -"basso a destra.
Non è garantita la compatibilità con TDE 4" +"Seleziona le celle utilizzando gli indirizzi delle celle in alto a sinistra " +"e in basso a destra" #: widgets/table.cpp:61 msgid "Select the row with the zero based index." @@ -3817,7 +3844,7 @@ msgstr "" "del segnale che è attualmente selezionato nell'elenco dei segnali." #: editor/connectioneditor.ui:127 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Displays the list of signals that the widget emits." msgstr "Mostra l'elenco di segnali che l'oggetto emette."