Update translation template.

pull/38/head
TDE Gitea 2 years ago committed by TDE Gitea
parent aec4ed0ad3
commit 03575dc94c

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-15 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -27,204 +27,144 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
#: tdeio_sftp.cpp:148 tdeio_sftp.cpp:210 tdeio_sftp.cpp:214 tdeio_sftp.cpp:534
msgid "SFTP Login"
msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:753
msgid "No options provided for ssh execution."
#: tdeio_sftp.cpp:224
msgid "Use the username input field to answer this question."
msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:761
msgid "Failed to execute ssh process."
#: tdeio_sftp.cpp:458
msgid "Could not allocate callbacks"
msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934
#: ksshprocess.cpp:1006
msgid "Error encountered while talking to ssh."
#: tdeio_sftp.cpp:518
msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737
msgid "Connection closed by remote host."
#: tdeio_sftp.cpp:522
msgid "No hostname specified."
msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:866
msgid "Please supply a password."
#: tdeio_sftp.cpp:536
msgid "site:"
msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:905
msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
#: tdeio_sftp.cpp:563
msgid "Could not create a new SSH session."
msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:919
msgid "Authentication to %1 failed"
#: tdeio_sftp.cpp:593
msgid "Could not set host."
msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
"host's key is not in the \"known hosts\" file."
#: tdeio_sftp.cpp:600
msgid "Could not set port."
msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:948
msgid ""
" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
"administrator."
#: tdeio_sftp.cpp:609
msgid "Could not set username."
msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:954
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
#: tdeio_sftp.cpp:618
msgid "Could not set log verbosity."
msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:986
msgid ""
"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
"connecting.\n"
"\n"
"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
#: tdeio_sftp.cpp:626
msgid "Could not parse the config file."
msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:1014
#: tdeio_sftp.cpp:680
#, c-format
msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
"An attacker might change the default server key to confuse your client into "
"thinking the key does not exist.\n"
"Please contact your system administrator.\n"
"%1"
msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:1049
#: tdeio_sftp.cpp:691
msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
"The host key for the server %1 has changed.\n"
"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for "
"the host and its host key have changed at the same time.\n"
"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n"
" %2\n"
"Please contact your system administrator.\n"
"%3"
msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:1073
msgid "Host key was rejected."
#: tdeio_sftp.cpp:704
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:427
msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
#: tdeio_sftp.cpp:705
msgid ""
"The authenticity of host %1 cannot be established.\n"
"The key fingerprint is: %2\n"
"Are you sure you want to continue connecting?"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:506
msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:767 tdeio_sftp.cpp:793 tdeio_sftp.cpp:838
msgid "Authentication failed (method: %1)."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:510
msgid "No hostname specified"
#: tdeio_sftp.cpp:741
msgid "none"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:522
msgid "SFTP Login"
#: tdeio_sftp.cpp:748
msgid ""
"Authentication failed. The server did not send any authentication methods!"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:524
msgid "site:"
#: tdeio_sftp.cpp:768
msgid "public key"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:625
msgid "Please enter your username and key passphrase."
#: tdeio_sftp.cpp:794
msgid "keyboard interactive"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:627
#: tdeio_sftp.cpp:810
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:635
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:640
msgid "Please enter a username and password"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:699
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:710
msgid "Warning: Host's identity changed."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751
msgid "Connection failed."
#: tdeio_sftp.cpp:812
msgid ""
"Login failed.\n"
"Please confirm your username and password, and enter them again."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:752
#, c-format
msgid "Unexpected SFTP error: %1"
#: tdeio_sftp.cpp:839
msgid "password"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:796
#, c-format
msgid "SFTP version %1"
#: tdeio_sftp.cpp:853
msgid ""
"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
"server."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:802
msgid "Protocol error."
#: tdeio_sftp.cpp:861
msgid "Could not initialize the SFTP session."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:808
#: tdeio_sftp.cpp:866
#, c-format
msgid "Successfully connected to %1"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1043
msgid "An internal error occurred. Please try again."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1064
#: tdeio_sftp.cpp:1381
#, c-format
msgid ""
"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
"again."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1314
msgid "The remote host does not support renaming files."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1363
msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1488
msgid "Connection closed"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1490
msgid "Could not read SFTP packet"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1607
msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1611
msgid "The SFTP server received a bad message."
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1615
msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
"Could not change permissions for\n"
"%1"
msgstr ""
#: tdeio_sftp.cpp:1619
#: tdeio_sftp.cpp:1564
#, c-format
msgid "Error code: %1"
msgid "Could not read link: %1"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save