Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (261 of 261 strings)

Translation: tdebase/kicker
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kicker/it/
pull/38/head
Michele Calgaro 3 years ago committed by TDE Weblate
parent bf55ca7c1e
commit 02952c3ec4

@ -4,12 +4,13 @@
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
# Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>, 2007.
# Leandro Nini <drfiemost@email.it>, 2021.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Leandro Nini <drfiemost@email.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kicker/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -99,14 +100,12 @@ msgid "Quick Browser"
msgstr "Browser veloce"
#: core/container_button.h:155
#, fuzzy
msgid "Windowlist"
msgstr "Lista finestre"
#: core/container_button.h:180
#, fuzzy
msgid "Non-TDE Application"
msgstr "Aggiungi applicazione non TDE"
msgstr "Applicazione non TDE"
#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701
msgid "Show panel"
@ -122,7 +121,7 @@ msgid ""
"your installation. "
msgstr ""
"Il pannello di TDE (Kicker) non può caricare il pannello principale per un "
"problema della tua installazione."
"problema della tua installazione. "
#: core/extensionmanager.cpp:122
msgid "Fatal Error!"
@ -145,13 +144,10 @@ msgid "The TDE panel"
msgstr "Il pannello di TDE"
#: core/main.cpp:110
#, fuzzy
#| msgid "Kicker Error"
msgid "Kicker"
msgstr "Errore di Kicker"
msgstr "Kicker"
#: core/main.cpp:112
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team"
msgstr "(c) 1999-2004, La squadra di TDE"
@ -532,12 +528,10 @@ msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr "Riavvia e parti direttamente con '%1'"
#: ui/k_new_mnu.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Start a parallel session"
msgstr "Avvia nuova sessione"
#: ui/k_new_mnu.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "Blocca la sessione e avviane una nuova"
@ -611,9 +605,8 @@ msgid "System Folders"
msgstr "Cartella di Sistema"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1446
#, fuzzy
msgid "Home Folder"
msgstr "&Cartella Home"
msgstr "Cartella Home"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1455
msgid "My Documents"
@ -682,7 +675,6 @@ msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr "- Aggiungi est:tipo per specificare una estensione file."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2346
#, fuzzy
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr "- Quando cerchi una frase, aggiungi le virgolette."
@ -740,7 +732,7 @@ msgstr "Vuoi veramente riavviare il computer e partire con Microsoft Windows"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2779
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr ""
msgstr "Finestra di conferma di Avvio"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2779
msgid "Start Windows"
@ -837,7 +829,7 @@ msgstr "Sospendi in memoria"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3862
msgid "Hibernate"
msgstr ""
msgstr "Ibernazione"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3863
msgid "Suspend to Disk"
@ -845,7 +837,7 @@ msgstr "Sospendi su disco"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3870
msgid "Hybrid Suspend"
msgstr ""
msgstr "Sospensione ibrida"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3871
msgid "Suspend to RAM + Disk"
@ -877,7 +869,7 @@ msgstr "Cronologia delle Chat"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Feeds"
msgstr ""
msgstr "Feeds"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Pictures"
@ -1075,14 +1067,14 @@ msgid "Custom size"
msgstr "Dimensione personalizzata"
#: core/kmenubase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "KMenu"
msgstr "Menu %1"
msgstr "KMenu"
#: core/kmenubase.ui:98
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Search:"
msgstr "&Cerca:"
msgstr "Cerca:"
#: core/kmenubase.ui:206
#, no-c-format
@ -1138,7 +1130,7 @@ msgstr "&Aggiungi al pannello"
#: ui/kmenuitembase.ui:36
#, no-c-format
msgid "KMenuItemBase"
msgstr ""
msgstr "KMenuItemBase"
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save