You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kio_sieve.po

173 lines
5.7 KiB

# translation of kio_sieve.po to Tajik
# translation of kio_sieve.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities, NGO
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 18:06+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <C@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: sieve.cpp:332
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Пайвасткунӣ ба %1..."
#: sieve.cpp:335
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Пайвастшави ба сервер имконият надорад."
#: sieve.cpp:347
msgid "Server identification failed."
msgstr "Дар воридшави ба сервер бозистодан."
#: sieve.cpp:374
msgid "Authenticating user..."
msgstr "Тафтиш кардани идентификатсия..."
#: sieve.cpp:377
msgid "Authentication failed."
msgstr "Хатогӣ дар аслшиносӣ."
#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
msgid "Done."
msgstr "Тайер Шуд."
#: sieve.cpp:453
msgid "Activating script..."
msgstr "Фаъол кардани скрипт..."
#: sieve.cpp:469
msgid "There was an error activating the script."
msgstr "Хатогӣ дар фаъол кардани скрипт."
#: sieve.cpp:487
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr "Хатогӣ дар ғайри фаъол кардани скрипт."
#: sieve.cpp:515
msgid "Sending data..."
msgstr "Фиристодани маълумот..."
#: sieve.cpp:532
msgid "KIO data supply error."
msgstr "Маълумоти KIO хато фиристод."
#: sieve.cpp:559
msgid "Quota exceeded"
msgstr "Аз ҳад гузаштани квота"
#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
msgid "Network error."
msgstr "Хатогии шабака."
#: sieve.cpp:603
msgid "Verifying upload completion..."
msgstr "Назорати пурборкуни..."
#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
#, c-format
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"This is probably due to errors in the script.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
"Пурборкунии скрипти муйяссар намешавад.\n"
"Мумкин ин аз хатогии дар скрипти \n"
" ба амал омада бошад.Шабака бозгардонд:\n"
"%1"
#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"The script may contain errors."
msgstr ""
"Муйяссар намешавад пурборкунии скрипти.\n"
"Мумкин ин аз хатогии дар скрипт ба амал омада бошад."
#: sieve.cpp:681
msgid "Retrieving data..."
msgstr "Дарёфт кардани маълумот..."
#: sieve.cpp:730
msgid "Finishing up..."
msgstr "Хотимаи дарёфт..."
#: sieve.cpp:738
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
msgstr "Дар вақти кӯшиши пурборкунии пртоколи скрипт хатогӣ ба амал омад."
#: sieve.cpp:750
msgid "Folders are not supported."
msgstr "Каталогҳо мувофиқат намекунанд."
#: sieve.cpp:758
msgid "Deleting file..."
msgstr "Нест кардани файл..."
#: sieve.cpp:773
msgid "The server would not delete the file."
msgstr "Муйяссар намешавад бартараф кардани файл дар шабака."
#: sieve.cpp:792
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""
"Муйяссар намешавад ҳуқуқи пайвастшави бо скрипти: 0700 (фаъол) ё ки 0600 "
"(ғайрифаъол)."
#: sieve.cpp:941
msgid "No authentication details supplied."
msgstr "Дуруст кардани аудентификация нишон дода нашудааст."
#: sieve.cpp:999
msgid "Sieve Authentication Details"
msgstr "Дуруст кардани муайян кардани Sieve"
#: sieve.cpp:1000
msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Марҳамад параметрҳои ҳисоботии хатиро барои Sieve (фақат лозим меояд ҳамон "
"исми дар пайвасшавии почтаи электрони истифодашударо нишон дод):"
#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
#, c-format
msgid ""
"A protocol error occurred during authentication.\n"
"Choose a different authentication method to %1."
msgstr ""
"Хатоги ба амал омад дар протокол дар вақти аудетификатсия.\n"
"Методи дигари аудентификатсияро интихоб намоед барои %1."
#: sieve.cpp:1127
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Most likely the password is wrong.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
"Муйяссар намешавад ба даст овардани воридшавӣ \n"
"Сабаби асосиаш ин нодуруст ворид кардани исм.\n"
"Шабака бозгардонд:\n"
"%1"
#: sieve.cpp:1205
msgid "A protocol error occurred."
msgstr "Хатогии протокол."
#~ msgid "No compatible authentication methods found."
#~ msgstr "Нигоҳ доштани методҳои аудентификатсия зоҳоир нашшудааст."