You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdegames/kfouleggs.po

155 lines
3.7 KiB

# translation of kfouleggs.po to Serbian
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Заузете линије:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Број места:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Број места испод средње висине"
#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Раздаљина од врха до врха:"
#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Средња висина:"
#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "Број уклоњених јаја:"
#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "Број пујоса:"
#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "Број везаних пујоса:"
#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr "Прикажи број покварених јаја које шаље мој противник."
#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "Укупно:"
#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr ""
"Прикажи број уклоњених група („пујоса“) разврстаних по броју ланчаног "
"уклањања."
#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "Прикажи број уклоњених група („пујоса“)."
#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"
#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"KFoulEggs је адаптација добро познате\n"
"(бар у Јапану) игре Пујо-пујо"
#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Пујоси"
#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "Боја ђубрета:"
#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "Боја #%1:"
#: kfouleggs.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Заузете линије"
#: kfouleggs.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Број места"
#: kfouleggs.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Раздаљина од врха до врха"
#: kfouleggs.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Средња висина"
#: kfouleggs.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "Број уклоњених јаја"
#: kfouleggs.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Број пујоса"
#: kfouleggs.kcfg:49
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "Број везаних пујоса"
#: kfouleggsui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "&Вишеиграчки"
#~ msgid ""
#~ "Display the number of removed groups (\"puyos\")\n"
#~ "classified by depth. '-' corresponds to depth\n"
#~ "higher than 3."
#~ msgstr ""
#~ "Прикажи број уклоњених група („пујоси“)\n"
#~ "класификованих по дубини. „-“ одговара\n"
#~ "дубини већој од 3."