|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:03+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
|
|
|
|
"Language: hr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: TransDict server\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellchecking.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Spell Checking Settings"
|
|
|
|
msgstr "Postavke provjere pravopisa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellchecking.cpp:46
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Spell Checker</h1>"
|
|
|
|
"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. "
|
|
|
|
"You can configure:"
|
|
|
|
"<ul>"
|
|
|
|
"<li> which spell checking program to use"
|
|
|
|
"<li> which types of spelling errors are identified"
|
|
|
|
"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
|
|
|
|
"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
|
|
|
|
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
|
|
|
|
"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Provjera pravopisa</h1>"
|
|
|
|
"<p>Ovaj upravljački modul omogućuje konfiguriranje TDE sustava provjere "
|
|
|
|
"pravopisa. Moguće je konfigurirati: "
|
|
|
|
"<ul>"
|
|
|
|
"<li> program koji će se upotrebljavati za provjeru pravopisa"
|
|
|
|
"<li> vrste pogrešaka koje će biti prepoznavane"
|
|
|
|
"<li> rječnik koji će se upotrebljavati.</ul>"
|
|
|
|
"<br>TDE sustav provjere pravopisa (KSpell) pruža podršku za dva uobičajena "
|
|
|
|
"alata za provjeru pravopisa: ASpell i ISpell. Ovo omogućuje razmjenu rječnika "
|
|
|
|
"između TDE aplikacija i ne-TDE aplikacija.</p>"
|