You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-be/messages/tdebase/kappfinder.po

97 lines
2.9 KiB

# translation of kappfinder.po to Belarusian (official spelling)
# translation of kappfinder.po to Belarusian (official spelling)
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 13:31+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: main.cpp:27
msgid "TDE's application finder"
msgstr "Пошук праграмаў для TDE"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "Усталяваць файлы .desktop у тэчку <dir>"
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "Пошук праграмаў TDE"
#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds "
"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Пошук праграмаў дазваляе знайсці праграмы, невядомыя TDE, і дадаць іх у меню "
"TDE. Націсніце 'Пошук', каб пачаць пошук, выберыце неабходную праграму і "
"націсніце 'Ужыць'."
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Праграма"
#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Каманда"
#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "Кароткае апісанне:"
#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "Пошук"
#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "Зняць вылучэнне з усіх"
#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr ""
"Кароткае апісанне: знойдзена %n праграма\n"
"Кароткае апісанне: знойдзеныя %n праграмы\n"
"Кароткае апісанне: знойдзеныя %n праграмаў"
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""
"%n праграма дададзена ў меню TDE.\n"
"%n праграмы дададзеныя ў меню TDE.\n"
"%n праграмаў дададзеныя ў меню TDE."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ігар Грачышка"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ihar.hrachyshka@gmail.com"