You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
321 lines
5.3 KiB
321 lines
5.3 KiB
13 years ago
|
# translation of libtdeedu.po to Chinese Traditional
|
||
13 years ago
|
#
|
||
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
13 years ago
|
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
|
||
13 years ago
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 14:26+0800\n"
|
||
|
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
||
|
"dot tw>\n"
|
||
|
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:49
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short month name\n"
|
||
|
"Jan"
|
||
|
msgstr "一月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:49
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short month name\n"
|
||
|
"Feb"
|
||
|
msgstr "二月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:50
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short month name\n"
|
||
|
"Mar"
|
||
|
msgstr "三月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:50
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short month name\n"
|
||
|
"Apr"
|
||
|
msgstr "四月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:51
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short month name\n"
|
||
|
"May"
|
||
|
msgstr "五月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:51
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short month name\n"
|
||
|
"Jun"
|
||
|
msgstr "六月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:52
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short month name\n"
|
||
|
"Jul"
|
||
|
msgstr "七月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:52
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short month name\n"
|
||
|
"Aug"
|
||
|
msgstr "八月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:53
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short month name\n"
|
||
|
"Sep"
|
||
|
msgstr "九月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:53
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short month name\n"
|
||
|
"Oct"
|
||
|
msgstr "十月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:54
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short month name\n"
|
||
|
"Nov"
|
||
|
msgstr "十一月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:54
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short month name\n"
|
||
|
"Dec"
|
||
|
msgstr "十二月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:57
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short day name\n"
|
||
|
"Mon"
|
||
|
msgstr "週一"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:57
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short day name\n"
|
||
|
"Tue"
|
||
|
msgstr "週二"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:58
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short day name\n"
|
||
|
"Wed"
|
||
|
msgstr "週三"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:58
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short day name\n"
|
||
|
"Thu"
|
||
|
msgstr "週四"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:59
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short day name\n"
|
||
|
"Fri"
|
||
|
msgstr "週五"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:59
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short day name\n"
|
||
|
"Sat"
|
||
|
msgstr "週六"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:60
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Short day name\n"
|
||
|
"Sun"
|
||
|
msgstr "週日"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:63
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long month name\n"
|
||
|
"January"
|
||
|
msgstr "一月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:63
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long month name\n"
|
||
|
"February"
|
||
|
msgstr "二月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:64
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long month name\n"
|
||
|
"March"
|
||
|
msgstr "三月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:64
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long month name\n"
|
||
|
"April"
|
||
|
msgstr "四月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:65
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long month name\n"
|
||
|
"May"
|
||
|
msgstr "五月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:65
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long month name\n"
|
||
|
"June"
|
||
|
msgstr "六月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:66
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long month name\n"
|
||
|
"July"
|
||
|
msgstr "七月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:66
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long month name\n"
|
||
|
"August"
|
||
|
msgstr "八月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:67
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long month name\n"
|
||
|
"September"
|
||
|
msgstr "九月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:67
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long month name\n"
|
||
|
"October"
|
||
|
msgstr "十月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:68
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long month name\n"
|
||
|
"November"
|
||
|
msgstr "十一月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:68
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long month name\n"
|
||
|
"December"
|
||
|
msgstr "十二月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:71
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long day name\n"
|
||
|
"Monday"
|
||
|
msgstr "星期一"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:71
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long day name\n"
|
||
|
"Tuesday"
|
||
|
msgstr "星期二"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:72
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long day name\n"
|
||
|
"Wednesday"
|
||
|
msgstr "星期三"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:72
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long day name\n"
|
||
|
"Thursday"
|
||
|
msgstr "星期四"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:73
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long day name\n"
|
||
|
"Friday"
|
||
|
msgstr "星期五"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:73
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long day name\n"
|
||
|
"Saturday"
|
||
|
msgstr "星期六"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatetime.cpp:74
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Long day name\n"
|
||
|
"Sunday"
|
||
|
msgstr "星期日"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/main.cpp:6
|
||
|
msgid "ExtDatePicker test program"
|
||
|
msgstr "ExtDatePicker 測試程式"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/main.cpp:7
|
||
|
msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
|
||
|
msgstr "比較 KDatePicker 與 ExtDatePicker"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/main.cpp:16
|
||
|
msgid "Test ExtDatePicker"
|
||
|
msgstr "測試 ExtDatePicker"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/main.cpp:18
|
||
|
msgid "(c) 2004, Jason Harris"
|
||
|
msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:80
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Week %1"
|
||
|
msgstr "第 %1 週"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:152
|
||
|
msgid "Next year"
|
||
|
msgstr "下一年"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:153
|
||
|
msgid "Previous year"
|
||
|
msgstr "前一年"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:154
|
||
|
msgid "Next month"
|
||
|
msgstr "下一個月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:155
|
||
|
msgid "Previous month"
|
||
|
msgstr "上一個月"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:156
|
||
|
msgid "Select a week"
|
||
|
msgstr "選擇一個星期"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:157
|
||
|
msgid "Select a month"
|
||
|
msgstr "選擇一個月份"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:158
|
||
|
msgid "Select a year"
|
||
|
msgstr "選擇一個年份"
|
||
|
|
||
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:159
|
||
|
msgid "Select the current day"
|
||
|
msgstr "選擇一個日期"
|
||
|
|
||
13 years ago
|
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
|
||
13 years ago
|
msgid "Glossary"
|
||
|
msgstr "語彙"
|
||
|
|
||
13 years ago
|
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
|
||
13 years ago
|
msgid "Search:"
|
||
|
msgstr "搜尋:"
|
||
|
|
||
13 years ago
|
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
|
||
13 years ago
|
msgid "References"
|
||
|
msgstr "參考"
|