You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
187 lines
3.7 KiB
187 lines
3.7 KiB
13 years ago
|
# Translation of kbinaryclock.po to Slovenian
|
||
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
|
||
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 14:29+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: datepicker.cpp:42
|
||
|
msgid "Calendar"
|
||
|
msgstr "Koledar"
|
||
|
|
||
|
#: kbinaryclock.cpp:56
|
||
|
msgid "Configure - KBinaryClock"
|
||
|
msgstr "Nastavitve - Binarna ura"
|
||
|
|
||
|
#: kbinaryclock.cpp:60
|
||
|
msgid "General"
|
||
|
msgstr "Splošno"
|
||
|
|
||
|
#: kbinaryclock.cpp:290
|
||
|
msgid "KBinaryClock"
|
||
|
msgstr "Binarna ura"
|
||
|
|
||
|
#: kbinaryclock.cpp:310
|
||
|
msgid "&Adjust Date && Time..."
|
||
|
msgstr "&Nastavi datum in čas ..."
|
||
|
|
||
|
#: kbinaryclock.cpp:312
|
||
|
msgid "Date && Time &Format..."
|
||
|
msgstr "&Oblika datuma in časa ..."
|
||
|
|
||
|
#: kbinaryclock.cpp:315
|
||
|
msgid "C&opy to Clipboard"
|
||
|
msgstr "&Kopiraj na odložišče"
|
||
|
|
||
|
#: kbinaryclock.cpp:319
|
||
|
msgid "&Configure KBinaryClock..."
|
||
|
msgstr "&Nastavi Binarno uro ..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 38
|
||
|
#: rc.cpp:3
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Disabled LED"
|
||
|
msgstr "Onemogočene LED"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 49
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Light"
|
||
|
msgstr "Svetlo"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 111
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Dark"
|
||
|
msgstr "Temno"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 124
|
||
|
#: rc.cpp:12
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Color"
|
||
|
msgstr "Barva"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 135
|
||
|
#: rc.cpp:15
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Background:"
|
||
|
msgstr "Ozadje:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 143
|
||
|
#: rc.cpp:18
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "LED:"
|
||
|
msgstr "LED:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 186
|
||
|
#: rc.cpp:21
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "LED Shape"
|
||
|
msgstr "Oblika LED"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 197
|
||
|
#: rc.cpp:24
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Rectangular"
|
||
|
msgstr "&Pravokotne"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 205
|
||
|
#: rc.cpp:27
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Circular"
|
||
|
msgstr "&Okrogle"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 218
|
||
|
#: rc.cpp:30
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "LED Look"
|
||
|
msgstr "Izgled LED"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 229
|
||
|
#: rc.cpp:33
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Flat"
|
||
|
msgstr "P&loske"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 237
|
||
|
#: rc.cpp:36
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "R&aised"
|
||
|
msgstr "&Dvignjene"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 248
|
||
|
#: rc.cpp:39
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Sunken"
|
||
|
msgstr "&Spuščene"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 274
|
||
|
#: rc.cpp:42
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Preview"
|
||
|
msgstr "Ogled"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 451
|
||
|
#: rc.cpp:45
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Show seconds"
|
||
|
msgstr "Prikaži sekunde"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file settings.ui line 459
|
||
|
#: rc.cpp:48
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Hide unlit LEDs"
|
||
|
msgstr "Skrij neprižgane lučke LED"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 10
|
||
|
#: rc.cpp:51
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Shape of the LEDs"
|
||
|
msgstr "Oblika lučk LED"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 18
|
||
|
#: rc.cpp:54
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Look"
|
||
|
msgstr "Videz"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 27
|
||
|
#: rc.cpp:57
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Color of the LEDs"
|
||
|
msgstr "Barva lučk LED"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 31
|
||
|
#: rc.cpp:60
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Darkness of disabled LEDs"
|
||
|
msgstr "Zatemnjenost onemogočenih lučk LED"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 37
|
||
|
#: rc.cpp:63
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Background color"
|
||
|
msgstr "Barva ozadja"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 41
|
||
|
#: rc.cpp:66
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Whether to show seconds"
|
||
|
msgstr "Ali naj prikaže sekunde"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 45
|
||
|
#: rc.cpp:69
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Whether to show LEDs that are off"
|
||
|
msgstr "Ali naj bodo izklopljene lučke LED prikazane"
|