You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
78 lines
2.4 KiB
78 lines
2.4 KiB
13 years ago
|
# translation of kio_mac.po to Dutch
|
||
|
#
|
||
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kio_mac\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 17:39+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
|
||
13 years ago
|
"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:94
|
||
|
msgid "Unknown mode"
|
||
|
msgstr "Unbekende modus"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:115
|
||
|
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Der wie in flater mei hpcopy - ferzekerje jo derfan dat it ynstallearre is."
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:131
|
||
|
msgid "No filename was found"
|
||
|
msgstr "Gjin triemnamme is fûn"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:144
|
||
|
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Der wie in flater mei hpls - ferzekerje jo derfan dat it ynstallearre is."
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:187
|
||
|
msgid "No filename was found in the URL"
|
||
|
msgstr "Gjin triemnamme is fûn yn it URL-adres"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:201
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"hpls is abnormaal ôfsletten - ferzekerje jo derfan dat it helpproggramma's "
|
||
|
"hfsplus ynstallearre is."
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:288
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
|
||
|
"installed,\n"
|
||
|
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
|
||
|
"and that you have specified the correct partition.\n"
|
||
|
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"hpmount is abnormaal ôfsletten - ferzekerje jo derfan dat de helpprogramma's "
|
||
|
"fan hfsplus ynstallearre binne,\n"
|
||
|
"dat jo de nedige tagongsrjochten hawwe om de partisje te lêzen (ls -l "
|
||
|
"/dev/hdaX)\n"
|
||
|
"en dat jo de juste partisje opjûn hawwe.\n"
|
||
|
"Jo kinne de partisje opjaan troch ?dev=/dev/hda2 oan it URL-adres ta te "
|
||
|
"foegjen."
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:320
|
||
|
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"hpcd is abnormaal ôfsletten - ferzekerje jo derfan dat it ynstallearre is."
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:407
|
||
|
msgid "hpls output was not matched"
|
||
|
msgstr "hpls-utfier kaam net oerien"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:450
|
||
|
msgid "Month output from hpls -l not matched"
|
||
|
msgstr "Moanneútfier fan hpls -l kaam net oerien"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:479
|
||
|
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
|
||
|
msgstr "Koe gjin jildige datum helje út hpls"
|