You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
172 lines
5.0 KiB
172 lines
5.0 KiB
13 years ago
|
# translation of kwatchgnupg.po to
|
||
|
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 02:31-0800\n"
|
||
|
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "ராம்"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "raja_1234@yahoo.com"
|
||
|
|
||
|
#: aboutdata.cpp:38
|
||
|
msgid "GnuPG log viewer"
|
||
|
msgstr "GnuPG பதிவு காட்சியாளன்"
|
||
|
|
||
|
#: aboutdata.cpp:48
|
||
|
msgid "Original Author"
|
||
|
msgstr "மூல ஆசிரியர்"
|
||
|
|
||
|
#: aboutdata.cpp:59
|
||
|
msgid "KWatchGnuPG"
|
||
|
msgstr "KWatchGnuPG"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
|
||
|
msgid "Configure KWatchGnuPG"
|
||
|
msgstr "KWatchGnuPG கட்டமை"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
|
||
|
msgid "WatchGnuPG"
|
||
|
msgstr "WatchGnuPG"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
|
||
|
msgid "&Executable:"
|
||
|
msgstr "இயங்கக்கூடிய"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
|
||
|
msgid "&Socket:"
|
||
|
msgstr "&பொருத்துவாய்:"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "ஒன்றும் இல்லை"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
|
||
|
msgid "Basic"
|
||
|
msgstr "அடிப்படை"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
|
||
|
msgid "Advanced"
|
||
|
msgstr "உயர்நிலை"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
|
||
|
msgid "Expert"
|
||
|
msgstr "நிபுணர்கள்"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
|
||
|
msgid "Guru"
|
||
|
msgstr "குரு"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
|
||
|
msgid "Default &log level:"
|
||
|
msgstr "முன்னிருப்பு பதிவு நிலை"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
|
||
|
msgid "Log Window"
|
||
|
msgstr "பதிவு சாளரம்"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: history size spinbox suffix\n"
|
||
|
" lines"
|
||
|
msgstr "வரிகள்"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
|
||
|
msgid "unlimited"
|
||
|
msgstr "எண்ணற்ற"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
|
||
|
msgid "&History size:"
|
||
|
msgstr "&:வரலாற்றின் அளவு"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
|
||
|
msgid "Set &Unlimited"
|
||
|
msgstr "எண்ணற்றதென அமை&"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
|
||
|
msgid "Enable &word wrapping"
|
||
|
msgstr "வார்த்தை மடிப்பினை செயல்படுத்து"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
|
||
|
msgid "C&lear History"
|
||
|
msgstr "வரலாற்றைத் துடை"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
|
||
|
msgid "Configure KWatchGnuPG..."
|
||
|
msgstr "KWatchGnuPG கட்டமை"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
|
||
|
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
|
||
|
"This log window is now completely useless."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"இந்த watchgnupgயின் பதிவு பணி துவக்கப்படமாட்டாது. watchgnupg ஐ எங்காவது "
|
||
|
"$PATH.ல் நிறுவவும். இந்த பதிவு சாளரம் இப்போது முழுவதும் பயனற்றதாகும்."
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
|
||
|
msgid "There are no components available that support logging."
|
||
|
msgstr "அந்தப் பதிவிற்கு ஆதாரமாக ஒரு பொருளும் இல்லை"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The watchgnupg logging process died.\n"
|
||
|
"Do you want to try to restart it?"
|
||
|
msgstr "watchgnupg பதிவு பணி நிறுத்தப்பட்டது. மீண்டும் இயக்க வேண்டுமா?"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
|
||
|
msgid "Try Restart"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
|
||
|
msgid "Do Not Try"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
|
||
|
msgid "====== Restarting logging process ====="
|
||
|
msgstr "====== பதிவு பணியை மீண்டும் தொடங்குகிறது===="
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
|
||
|
"This log window is now completely useless."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"இந்த watchgnupg பதிவு இயங்கவில்லை. இந்த பதிவு சாளரம் இப்போது முழுவதும் "
|
||
|
"பயனற்றதாகும்"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
|
||
|
msgid "Save Log to File"
|
||
|
msgstr "பதிவினை கோப்பில் சேமி"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
|
||
|
msgstr "கோப்பின் பெயர்\"%1\" ஏற்கனவே உள்ளது. இக்கோப்பின் மேல் எழுத வேண்டுமா? "
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
|
||
|
msgid "Overwrite File"
|
||
|
msgstr "மேல் எழுதப்பட்ட கோப்பு"
|
||
|
|
||
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Overwrite"
|
||
|
msgstr "மேல் எழுதப்பட்ட கோப்பு"
|
||
|
|
||
|
#: tray.cpp:53
|
||
|
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
|
||
|
msgstr "KWatchGnuPG பதிவு காட்டி"
|