|
|
|
|
# translation of kview.po to Russian
|
|
|
|
|
# TDE3 - tdegraphics/kview.po Russian translation
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, TDE Team.
|
|
|
|
|
# Konstantin Volckov <goldhead@linux.ru.net>, 2001.
|
|
|
|
|
# Gregory Matveev <rivole@hotbox.ru>, 2002.
|
|
|
|
|
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003.
|
|
|
|
|
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kview\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:06+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
|
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Виталий Лопатин,Константин Волков,Григорий Матвеев"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "vitls@chat.ru,goldhead@linux.ru.net,rivole@hotbox.ru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
|
|
|
|
|
msgid "%1/s"
|
|
|
|
|
msgstr "%1/с"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kview.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ошибка загрузки компонента KViewViewer. Проверьте правильность установки."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kview.cpp:471
|
|
|
|
|
msgid "Stalled"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет сигнала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kview.cpp:517
|
|
|
|
|
msgid "Cr&op"
|
|
|
|
|
msgstr "О&брезать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:26
|
|
|
|
|
msgid "TDE Image Viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотрщик изображений для TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Image to open"
|
|
|
|
|
msgstr "Открыть изображение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "KView"
|
|
|
|
|
msgstr "KView"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 1997-2002, разработчики KView"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Сопровождение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "started it all"
|
|
|
|
|
msgstr "запущен вообще"
|