|
|
|
|
# Translation of autorefresh.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: autorefresh\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 14:33+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autorefresh.cpp:25
|
|
|
|
|
msgid "&Auto Refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "&Автоматично оновляти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autorefresh.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Ні"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autorefresh.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "Every 15 Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "Кожні 15 секунд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autorefresh.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Every 30 Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "Кожні 30 секунд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autorefresh.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "Every Minute"
|
|
|
|
|
msgstr "Кожну хвилину"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autorefresh.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "Every 5 Minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "Кожні 5 хвилин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autorefresh.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "Every 10 Minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "Кожні 10 хвилин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autorefresh.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Every 15 Minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "Кожні 15 хвилин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autorefresh.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Every 30 Minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "Кожні 30 хвилин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autorefresh.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Every 60 Minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "Кожні 60 хвилин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autorefresh.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Cannot Refresh Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Неможливо оновити джерело"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: autorefresh.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Цей втулок не може автоматично оновити дану частину.</qt>"
|