|
|
|
# TDE3 - tdegraphics/kvieweffectsplugin.po Russian translation.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004, TDE Team.
|
|
|
|
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:14+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdegraphics/kvieweffectsplugin/ru/>\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:40
|
|
|
|
msgid "&Gamma Correction..."
|
|
|
|
msgstr "&Гаммакоррекция..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:43
|
|
|
|
msgid "&Blend Color..."
|
|
|
|
msgstr "&Цвет смешивания..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Change &Intensity (Brightness)..."
|
|
|
|
msgstr "Изменение интенсивности (&яркости)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Change Intensity"
|
|
|
|
msgstr "Изменение интенсивности"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:78
|
|
|
|
msgid "&Intensity:"
|
|
|
|
msgstr "&Интенсивность:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:119
|
|
|
|
msgid "Blend Color"
|
|
|
|
msgstr "Цвет смешивания"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:128
|
|
|
|
msgid "O&pacity:"
|
|
|
|
msgstr "П&розрачность:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:131
|
|
|
|
msgid "Blend c&olor:"
|
|
|
|
msgstr "Ц&вет смешивания:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:177
|
|
|
|
msgid "Gamma Correction"
|
|
|
|
msgstr "Гаммакоррекция"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:184
|
|
|
|
msgid "Gamma value:"
|
|
|
|
msgstr "Значение гаммы:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.rc:4
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Effe&cts"
|
|
|
|
msgstr "&Эффекты"
|