You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
61 lines
2.1 KiB
61 lines
2.1 KiB
13 years ago
|
# translation of kwriteconfig.po to Thai
|
||
|
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
#
|
||
|
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003.
|
||
|
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:25+1000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
|
||
|
#: kwriteconfig.cpp:19
|
||
|
msgid "Use <file> instead of global config"
|
||
|
msgstr "ใช้ <แฟ้ม> แทนค่าปรับแต่งทั่วไป"
|
||
|
|
||
|
#: kwriteconfig.cpp:20
|
||
|
msgid "Group to look in"
|
||
|
msgstr "กลุ่มที่จะค้นหา"
|
||
|
|
||
|
#: kwriteconfig.cpp:21
|
||
|
msgid "Key to look for"
|
||
|
msgstr "คำสำหรับค้นหา"
|
||
|
|
||
|
#: kwriteconfig.cpp:22
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
|
||
|
"string"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"ชนิดของตัวแปร ใช้ \"bool\" สำหรับตัวแปรตรรกะ มิฉะนั้น "
|
||
|
"มันจะถูกทำให้เหมือนกับเป็น สตริง"
|
||
|
|
||
|
#: kwriteconfig.cpp:23
|
||
|
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
|
||
|
msgstr "ค่าที่จะเขียน จำเป็นต้องใส่. สำหรับบนเชลล์ ให้ใช้ '' สำหรับค่าว่าง"
|
||
|
|
||
|
#: kwriteconfig.cpp:28
|
||
|
msgid "KWriteConfig"
|
||
|
msgstr "KWriteConfig"
|
||
|
|
||
|
#: kwriteconfig.cpp:30
|
||
|
msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
|
||
|
msgstr "เขียนส่วน KConfig - สำหรับใช้ในสคริปต์ของเชลล์"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "donga_n@yahoo.com"
|