You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/irkick.po

111 lines
3.3 KiB

# translation of irkick.po to
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 00:40-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "சா.சரவணன்"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jvijay_19@yahoo.com"
#: irkick.cpp:58
msgid "KDE Lirc Server: Ready."
msgstr "KDE Lirc வழங்கன் தயார்"
#: irkick.cpp:62
msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
msgstr "KDE Lirc வழங்கன்.infrared தொலைநிலைச் கட்டுப்பாடு காணப்படவில்லை"
#: irkick.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "உள்ளமைவு "
#: irkick.cpp:94
msgid ""
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
"available."
msgstr ""
"அகச்சிவப்பு முறைமை இணைப்பை சேவகம் செய்துள்ளது.தொலை கட்டுப்பாடு கிடைக்காது"
#: irkick.cpp:102
msgid ""
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
"available."
msgstr ""
"அகச்சிவப்பு முறைமை இணைக்கப்பட்டது.தொலைநிலை கட்டுப்பாடு இப்பொழுது "
"கிடைக்கும். "
#: irkick.cpp:118
msgid ""
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
"KDE?"
msgstr ""
"அகச்சிவப்பு தொலைநிலைசக் கட்டுப்பாட்டு வழங்கன் நீங்கள் KDE ஐ துவங்கியவுடன் "
"துவங்குமா? "
#: irkick.cpp:118
msgid "Automatically Start?"
msgstr "தானாக துவங்கு?"
#: irkick.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Start Automatically"
msgstr "தானாக துவங்கு?"
#: irkick.cpp:118
msgid "Do Not Start"
msgstr ""
#: irkick.cpp:129
msgid "Resetting all modes."
msgstr "எல்லா வகைகளின் மறு அமைப்புகள்"
#: irkick.cpp:247
msgid "Starting <b>%1</b>..."
msgstr "துவங்குகிறது<b>%1</b>..."
#: main.cpp:22
msgid "IRKick"
msgstr "IRKick"
#: main.cpp:22
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "ஒரு KDE infrared தொலைநிலைச் கட்டுப்பாடு வழங்கன்"
#: main.cpp:23
msgid "Author"
msgstr "ஆசிரியர்"
#: main.cpp:24
msgid "Original LIRC interface code"
msgstr " உண்மையான LIRC இடைமுகம் குறிமுறை "
#: main.cpp:25
msgid "Ideas, concept code"
msgstr "யொசனைகள், நிரல் குறிமுறை "
#: main.cpp:26
msgid "Random patches"
msgstr "குறிப்பிலா ஒட்டி "
#: main.cpp:27
msgid "Ideas"
msgstr "யொசனைகள்"