You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
57 lines
1.6 KiB
57 lines
1.6 KiB
13 years ago
|
# translation of kabc2mutt.po to Galician
|
||
|
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kabc2mutt\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 12:35+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||
|
|
||
|
#: kabc2mutt.cpp:115
|
||
|
msgid "preferred"
|
||
|
msgstr "preferido"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:30
|
||
|
msgid "kabc2mutt"
|
||
|
msgstr "kabc2mutt"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:31
|
||
|
msgid "kabc - mutt converter"
|
||
|
msgstr "kabc - conversor mutt"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:35
|
||
|
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Só amosar os contactos onde o nome ou enderezo coincida con <substring>"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:36
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>"
|
||
|
", as needed by mutt's query_command"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"O formato por defecto é 'alias'. 'query' devolve o <tab>nome</tab> "
|
||
|
"do email, como é preciso para o comando query de mutt."
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:37
|
||
|
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"O formato da chave por defecto é 'JohDoe', esta opción convérteo en 'jdoe'"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:38
|
||
|
msgid "Make queries case insensitive"
|
||
|
msgstr "Fai que as peticións sexan sensibeis ás maiúsculas"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:39
|
||
|
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
|
||
|
msgstr "Devolve todos os enderezos de correo-e, non só o preferido"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:70
|
||
|
msgid "Searching KDE addressbook"
|
||
|
msgstr "Procurando no caderno de enderezos de KDE"
|