<para>Cette commande <action>démarre un nouveau document</action> dans la fenêtre d'édition. Dans la liste <guibutton>Documents</guibutton> située à gauche, le nouveau fichier est nommé <emphasis>Sans nom</emphasis>. </para>
<para>Ce sous-menu présente une liste des applications connues pour gérer le type mime de votre document actuel. L'activation d'un élément ouvre le document actuel avec cette application.</para>
<para>De plus, une commande d'entrée <guimenuitem>Autre...</guimenuitem> lance l'ouverture avec une boîte de dialogue qui permet de <action>choisir une autre application pour ouvrir le fichier actif</action>. Votre fichier sera toujours ouvert dans &kate;. </para>
<para>Cette commande <action>enregistre votre fichier</action>. Utilisez-la souvent. Si le fichier est <emphasis>Sans nom</emphasis>, <guimenuitem>Enregistrer</guimenuitem> devient <guimenuitem>Enregistrer sous...</guimenuitem>. </para>
<para><action>Nommez et renommez les fichiers</action> avec cette commande. Elle ouvre la boîte de dialogue «Enregistrer le fichier». Celle-ci fonctionne exactement comme la boîte de dialogue «Ouvrir un document». Vous pouvez l'utiliser pour naviguer dans votre système de fichiers, avoir un aperçu des fichiers existants ou filtrer votre affichage de fichiers avec des masques de fichiers. </para>
<para>Saisissez le nom que vous souhaitez donner au fichier que vous enregistrez dans la zone de liste modifiable «Emplacement» puis cliquez sur le bouton <guibutton>OK</guibutton>. </para>
<para><action>Recharge le fichier actif</action>. Cette commande est utile si un autre programme ou processus a modifié le fichier pendant qu'il est ouvert dans &kate; </para>
<para><action>Fermez le fichier actif</action> avec cette commande. Si vous avez effectué des changements non enregistrés, vous serez invité à enregistrer le fichier avant que &kate; ne le ferme. </para>
<para>Cette commande <action>ferme &kate;</action> et tout fichier en cours d'édition. Si vous avez apporté des changements non enregistrés à n'importe lequel des fichiers en cours d'édition, vous serez invité à les enregistrer. </para>
<para>Annule la dernière commande d'édition (saisie, copier, couper, etc.).</para>
<note><para>Si l'annulation groupée est activée, on peut annuler plusieurs commandes d'édition du même type, comme la saisie de caractères.</para></note>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Maj</keycap> <keycap>B</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Mode de sélection par bloc</guimenuitem> </menuchoice>
<para>(Dés)Active le mode de sélection. Lorsque le mode de sélection est «BLOC», vous pouvez faire des sélections verticales, c'est-à-dire sélectionner les colonnes5 à 10 des lignes9 à 15.</para>
<para>La barre d'état affiche l'état actuel du mode de sélection, soit «NORM» soit «BLOC».</para>
<para>Recherche vers le bas la correspondance la plus proche du dernier texte ou de l'expression rationnelle recherchée, en partant de la position du curseur.</para>
<para>Recherche vers le haut la correspondance la plus proche de la dernière expression rationnelle ou du dernier texte recherché, en partant de la position du curseur.</para>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Aller à la ligne...</guimenuitem> </menuchoice>
<title>Le menu <guimenu>Document</guimenu></title>
<para>Le menu Document fournit une ligne de menu pour chaque document ouvert. Un clic sur l'une d'elles donne le focus au document demandé. Si vous avez de multiples cadres, un éditeur pour ce document sera affiché dans le cadre actuellement actif.</para>
<para>De plus, des commandes pour parcourir vos documents ouverts sont prévues: <variablelist>
<para>Cette commande donne le focus au document précédent dans la pile. Si vous avez de multiples cadres, un éditeur pour le document sera affiché dans le cadre actuellement actif.</para> <para>L'ordre est celui dans lequel les documents ont été ouverts, plutôt qu'un historique logique. Ce comportement est susceptible de changer dans les futures versions de &kate;.</para>
<para>Cette commande donne le focus au document précédent dans la pile. Si vous avez de multiples cadres, un éditeur pour le document sera affiché dans le cadre actuellement actif.</para>
<para>L'ordre est celui dans lequel les documents ont été ouverts, plutôt qu'un historique logique. Ce comportement est susceptible de changer dans les futures versions de &kate;.</para>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Basculer dans la ligne de commande</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Cette commande (dés)active l'affichage de la <link linkend="advanced-editing-tools-commandline">ligne de commande intégrée</link>. </para></listitem>
<listitem><para>Ce menu fournit une liste des schémas disponibles. Il permet de changer le schéma concernant l'affichage actuel, pour modifier le schéma par défaut dont vous avez besoin pour utiliser la boîte de dialogue <link linkend="config-dialog-editor-colors">Configuration</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F10</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Retour à la ligne dynamique</guimenuitem></menuchoice>
<listitem><para>(Dés)Active le retour à la ligne dynamique dans l'affichage actuel. Le retour à la ligne dynamique rend visible tout le texte, sans recours au défilement horizontal, en améliorant l'affichage d'une ligne réelle en fonction des besoins.</para>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Afficher/Cacher les indicateurs de retour à la ligne statique</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>(Dés)Active l'affichage d'une ligne verticale indiquant la position de la largeur de la colonne comme configurée dans la boîte de dialogue <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at">Configuration</link>. Cette fonctionnalité nécessite l'emploi d'une police à chasse fixe.</para>
<para>C'est un élément d'activation/de désactivation. En le cochant, vous rendez visible la bordure du côté gauche de l'éditeur actif, et vice versa.</para>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F11</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher/Cacher les numéros de ligne</guimenuitem> </menuchoice>
<para>C'est un élément d'activation/de désactivation. En le cochant, vous rendez visible les numéros de ligne du document sur le bord gauche de l'éditeur actif, et vice versa.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Afficher/Cacher les repères sur les barres de défilement</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>(Dés)Active la visualisation des signets (et autres repères) sur la barre de défilement vertical. Lorsqu'elle est activée, les repères sont représentés par une mince ligne de la couleur de marquage sur la barre de défilement, un clic avec le bouton central de la souris sur les lignes fera défiler l'affichage jusqu'à une position proche du repère.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F9</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher/Cacher les indicateurs de pliage</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>(Dés)Active l'affichage du panneau des indicateurs de pliage sur le côté gauche de la vue. Reportez-vous à la section <link linkend="advanced-editing-tools-code-folding">Utiliser le pliage du code</link>.</para></listitem>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Maj</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Replier le plus haut niveau</guimenuitem></menuchoice>
<listitem><para>Replie toutes les régions de plus haut niveau dans le document.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Maj</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Déplier le plus haut niveau</guimenuitem></menuchoice>
<listitem><para>Déplie toutes les régions de plus haut niveau dans le document.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Replier d'un niveau local</guimenuitem></menuchoice>
<listitem><para>Replie la région la plus proche du curseur.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Déplier d'un niveau local</guimenuitem></menuchoice>
<para>Sous les lignes décrites ici, une ligne pour chaque signet dans le document actif sera disponible. Le texte consistera en les premiers mots de la ligne marquée. Choisissez un élément pour déplacer le curseur au début de cette ligne. L'éditeur défilera autant que nécessaire pour rendre visible cette ligne.</para>
<listitem><para>Ce raccourci déplace le curseur au début de la première ligne précédente comportant un signet. Le texte de l'élément de menu comprendra le numéro de ligne et le premier bloc de texte dans la ligne. Cet élément n'est disponible que lorsqu'il y a un signet dans une ligne au-dessus du curseur.</para></listitem>
<listitem><para>Ce raccourci déplace le curseur au début de la ligne suivante comportant un signet. Le texte de l'élément de menu comprendra le numéro de ligne et le premier bloc de texte dans la ligne. Cet élément n'est disponible que lorsqu'il y a un signet dans une ligne au-dessous du curseur.</para></listitem>
<term><menuchoice><guimenu>Outils</guimenu> <guimenuitem>Transmettre à la console</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Transmet le texte actuellement sélectionné dans l'émulateur de terminal intégré. Aucun saut de ligne n'est ajouté après le texte.</para></listitem>
<listitem><para>Ce sous-menu contient tous les <link linkend="kate-mdi-tools-externaltools">outils externes</link> que vous avez configurés.</para></listitem>
<para>Place le document actuel en mode lecture seule. Cette fonction empêche tout ajout de texte et tout changement dans le formatage du document.</para>
<para>Choisissez le schéma de types de fichiers que vous préférez pour le document actif. Cette fonction écrase le mode de <link linkend="config-dialog-editor-filetypes">types de fichiers</link> global défini dans <menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer Kate...</guimenuitem></menuchoice> dans l'onglet «Types de fichiers» pour votre document actuel uniquement.</para>
<para>Choisissez le schéma de coloration syntaxique que vous préférez pour le document actif. Cette fonction écrase le mode de coloration syntaxique globale défini dans <menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer Kate...</guimenuitem> </menuchoice> pour votre document actuel uniquement.</para>
<para>Choisissez le <link linkend="kate-part-autoindent">style d'indentation</link> que vous souhaitez pour votre document actif. Cette fonction écrase le mode d'indentation global défini dans <menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer Kate...</guimenuitem> </menuchoice> pour votre document actuel uniquement.</para>
<para>Vous pouvez écraser l'encodage par défaut défini dans <menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer Kate...</guimenuitem></menuchoice> dans l'élément <guilabel>Ouvrir/Enregistrer</guilabel> pour définir un encodage différent pour votre document actuel. L'encodage que vous définissez ici ne sera valable que pour votre document actuel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-end-of-line"/><menuchoice><guimenu>Outils</guimenu> <guimenuitem>Fin de ligne</guimenuitem></menuchoice></term>
<para>Choisissez votre mode de fin de ligne préféré pour votre document actif. Cette fonction écrase le mode de fin de ligne global défini dans <menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer Kate...</guimenuitem> </menuchoice> pour votre document actuel uniquement.</para>
<listitem><para><action>Cette fonction lance le programme de vérification orthographique — un programme conçu pour aider l'utilisateur à repérer et corriger toute faute d'orthographe.</action> Un clic sur cet élément démarre le vérificateur et ouvre la boîte de dialogue du correcteur orthographique grâce auquel l'utilisateur peut contrôler le processus. Il existe quatre paramètres alignés verticalement au centre de la boîte de dialogue avec leurs étiquettes correspondantes tout à gauche. En partant du haut, ce sont:</para>
<listitem><para>Ici, le vérificateur orthographique indique le mot actuellement examiné. Ceci se produit lorsque le vérificateur rencontre un mot qui ne figure pas dans son dictionnaire — un fichier contenant une liste de mots correctement orthographiés par rapport auquel il compare chaque mot dans l'éditeur.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Remplacer par:</guilabel></term>
<listitem><para>Si le vérificateur a un mot similaire dans son dictionnaire, ce sera le premier à être répertorié ici. L'utilisateur peut accepter la suggestion, saisissez sa propre correction, ou choisissez une autre suggestion dans la ligne suivante.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Mots suggérés:</guilabel></term>
<listitem><para>Le vérificateur peut dresser ici la liste d'un certain nombre de remplacements possibles pour le mot actuellement examiné. Un clic sur l'une quelconque des suggestions entraînera la saisie de ce mot dans la case « <guilabel>Remplacer par:</guilabel> » au-dessus.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Langue:</guilabel></term>
<listitem><para>Si vous avez installé plusieurs dictionnaires, vous pouvez choisir le dictionnaire ou la langue qui devra être utilisé.</para></listitem>
<para>Du côté droit de la boîte de dialogue, se trouvent cinq boutons qui permettent à l'utilisateur de contrôler le processus de vérification orthographique. Ce sont:</para>
<term><guibutton>Ajouter au dictionnaire</guibutton></term>
<listitem><para>Un clic sur ce bouton ajoute le mot de la zone « <guilabel>Mot mal orthographié:</guilabel> » au dictionnaire du vérificateur. Cela signifie qu'à l'avenir, le vérificateur considérera toujours que ce mot est correctement orthographié.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Remplacer</guibutton></term>
<listitem><para>Permet au vérificateur de remplacer le mot actuellement examiné dans le document par le mot dans la zone « <guilabel>Remplacer par:</guilabel> ».</para></listitem>
<listitem><para>Permet au vérificateur de remplacer non seulement le « <guilabel>mot inconnu:</guilabel> » mais également d'effectuer automatiquement la même substitution pour toute autre occurrence de ce « <guilabel>mot mal orthographié:</guilabel> » dans le document.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ignorer</guibutton></term>
<listitem><para>Un clic sur ce bouton fera se déplacer le vérificateur sans effectuer aucun changement.</para></listitem>
<listitem><para>Indique au vérificateur de ne rien faire en ce qui concerne le <guilabel>mot inconnu</guilabel> actuel et d'ignorer toute autre instance du même mot.</para> <note><para>Cette fonction ne s'applique qu'à la vérification orthographique en cours d'exécution. Si le vérificateur est relancé ultérieurement, il s'arrête sur ce même mot.</para></note></listitem>
<listitem><para>Ce bouton annule le processus de vérification orthographique: toutes les modifications sont annulées, et vous revenez vers votre document.</para></listitem>
<term><anchor id="tools-spelling-from-cursor"/><menuchoice><guimenu>Outils</guimenu> <guimenuitem>Vérification de l'orthographe (depuis le curseur)...</guimenuitem></menuchoice></term>
<para>Lance le programme de vérification orthographique, mais il démarre là où se trouve votre curseur au lieu de le faire au début du document.</para>
<term><anchor id="tools-spellcheck-selection"/><menuchoice><guimenu>Outils</guimenu> <guimenuitem>Vérification de l'orthographe de la sélection...</guimenuitem></menuchoice></term>
<para>Augmente l'indentation du paragraphe d'une tabulation. La valeur de la tabulation dépend des <link linkend="config-dialog-editor-indent">paramètres d'indentation</link>.</para>
<para>Cette fonction réduit l'identation des paragraphes d'une tabulation. La taille de la tabulation dépend des <link linkend="config-dialog-editor-indent">paramètres d'indentation</link>.</para>
<para>Supprime l'indentation pour la sélection en cours ou pour la ligne sur laquelle se trouve le curseur. La suppression de l'indentation garantit que tout votre texte sélectionné suit le mode d'indentation que vous choisissez.</para>
<para>Provoque un réalignement de la ligne en cours ou des lignes sélectionnées à l'aide du mode d'indentation et des paramètres d'indentation dans le document.</para>
<listitem><para>Supprime un espace (s'il en existe un quelconque) à partir du début de la ligne sur laquelle se trouve le curseur de texte ou à partir du début de toute ligne sélectionnée.</para></listitem>
<listitem><para>Met en minuscules le texte sélectionné ou la lettre placée après le curseur.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-capitalize"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Outils</guimenu> <guimenuitem>Mettre une majuscule à chaque mot</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Met en majuscules le texte sélectionné ou le mot actuel.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-join-lines"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Outils</guimenu> <guimenuitem>Fusionner les lignes</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Fusionne les lignes sélectionnées ou la ligne actuelle et la ligne au-dessous avec un caractère d'espacement sous la forme d'un séparateur. L'espacement placé au début/à la fin des lignes fusionnées est supprimé dans les extrémités affectées.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-word-wrap-document"/><menuchoice><guimenu>Outils</guimenu> <guimenuitem>Effectuer les retours à la ligne dans le document</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Applique le retour à la ligne statique à tout le document. Cela signifie qu'une nouvelle ligne de texte commencera automatiquement dès que la ligne dépasse la longueur spécifiée par l'option «Couper à la colonne:»de l'élément «Édition» dans <menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer Kate...</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
<para>Ce menu contient des éléments pour employer et gérer les sessions &kate;. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section <link linkend="fundamentals-using-sessions">Utiliser les sessions</link>.</para>
<listitem><para>Ouvre une session existante. La boîte de dialogue du sélecteur de session s'affiche pour vous permettre d'en choisir une.</para></listitem>
<para>Le menu <guimenu>Configuration</guimenu> permet de changer les propriétés de la fenêtre principale, comme afficher/cacher les barres d'outils et des fenêtres, et fournit un accès aux boîtes de dialogue de configuration.</para>
<para>Cet élément scinde le cadre (qui peut être la zone principale d'édition) en deux cadres de taille égale, le nouveau étant placé à gauche du cadre actif. Le nouveau cadre obtient le focus et affiche le même document que le cadre antérieur.</para>
<para>Reportez-vous également à la section <link linkend="kate-mdi">Travailler avec le mode MDI de &kate;</link>.</para>
<para>Cet élément scinde le cadre (qui peut être la zone principale d'édition) en deux cadres de taille égale, le nouveau étant placé dans la partie inférieure. Le nouveau cadre obtient le focus et affiche le même document que le cadre antérieur.</para>
<para>Reportez-vous également à la section <link linkend="kate-mdi">Travailler avec le mode MDI de &kate;</link>.</para>
<para>Ferme le cadre actif. Cet élément est désactivé s'il n'y a qu'un cadre (la zone principale d'édition).</para> <para>Aucun document n'est fermé en fermant un cadre — il sera encore disponible dans le menu <link linkend="document-menu"><guimenu>Documents</guimenu></link> ainsi que dans la «Liste de fichiers».</para> <para>Reportez-vous également à la section <link linkend="kate-mdi">Travailler avec le mode MDI de &kate;</link>.</para>
<menuchoice><guimenu>Fenêtre</guimenu><guisubmenu>Vues des outils</guisubmenu> <guimenuitem>Afficher/Cacher les barres latérales</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>(Dés)Active l'affichage des rangées de boutons de barres latérales. Cette commande n'affecte pas l'affichage des éléments graphiques («widgets») du contenu des barres latérales. Toute barre latérale qui est visible le restera et, si vous avez affecté des raccourcis aux commandes ci-dessous, ceux-ci continueront naturellement à fonctionner.</para></listitem>
<menuchoice><guimenu>Fenêtre</guimenu><guisubmenu>Vues des outils</guisubmenu> <guimenuitem>Afficher/Cacher: Explorateur de système de fichiers</guimenuitem> </menuchoice>
<menuchoice><guimenu>Fenêtre</guimenu><guisubmenu>Vues des outils</guisubmenu> <guimenuitem>Afficher/Cacher: Rechercher dans les fichiers</guimenuitem> </menuchoice>
<para>(Dés)Active l'affichage de l'émulateur de terminal intégré.</para>
<para>Le terminal est créé lorsque cette fonction est activée pour la première fois.</para>
<para>Lorsque l'émulateur de terminal est affiché, il obtient le focus, de sorte que vous pouvez commencer à saisir des commandes immédiatement. Si l'option <link linkend="config-dialog-general-sync-konsole">Synchroniser l'émulateur de terminal avec le document actif</link> est cochée dans la page <link linkend="config-dialog-general">Général</link> de la <link linkend="config-dialog">boîte de dialogue de configuration principale</link>, la session shell se placera dans le dossier du document actif, s'il s'agit d'un fichier local.</para>
<para>En dehors des éléments du menu <guimenu>Aide</guimenu> standard de &kde; décrits ci-dessous, vous verrez des lignes de menu permettant d'afficher les manuels utilisateur des modules externes pour ceux qui sont installés.</para>