<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="configure">
<title
>Anpassa &kde;</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Hur väljer jag språket som används av &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Det finns två sätt att välja språket som &kde; använder för att visa meddelanden:</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
>Med <application
>&kde;:s inställningscentral</application
></term>
<listitem
><para
>Starta <application
>&kde;:s inställningscentral</application
> och välj <guimenu
>Handikappstöd</guimenu
> följt av <guimenuitem
>Land/region och språk</guimenuitem
>. Du kan välja ditt språk och plats här. Om &kde; inte hittar en översättning i det första språket som du valt, återgår det till det förvalda språket. Detta är oftast (amerikansk) engelska.</para>
<note
><para
>Att använda <application
>&kde;:s inställningscentral</application
> är det bästa sättet att välja språk i &kde;.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>Genom att använda miljövariabeln <envar
>LANG</envar
></term>
<listitem
><para
>Den andra metoden använder ditt systems standardplatsinställning. För att ändra språket, ändra miljövariabeln <envar
>LANG</envar
> i enlighet med språket. Till exempel, om du använder <application
>bash</application
>, kör <command
>export LANG=de</command
> för att välja tyska språket.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Finns det ett program för att byta tangentbord mellan olika internationella tangentbord i &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Ja, du kan anpassa detta i <application
>&kde;:s inställningscentral</application
> med dialogrutan <guimenu
>Handikappstöd</guimenu
> <guimenuitem
>Tangentbordslayout</guimenuitem
>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Hur byter jag ut den textbaserade standardinloggningsskärmen mot &kde;:s inloggningsskärm?</para>
</question>
<answer>
<note
><para
>Din distribution/&UNIX;-variant kan ha sina egna inställningsverktyg för att ändra det här (t.ex. <application
>YaST</application
> för &SuSE; &Linux;). De är det säkraste sättet att aktivera &kde;:s inloggningsskärm. Men om du av någon anledning inte vill använda verktygen, kan följande instruktioner vara till hjälp.</para
></note>
<para
>Först måste du byta till <quote
>xdm runlevel</quote
> (runlevel 5 på &RedHat; och &SuSE;-system) genom att redigera din <filename
>/etc/inittab</filename
>-fil. I den här filen ska det finnas en rad som lyder <userinput
>id:3:initdefault:</userinput
>. Ändra den till <userinput
>id:5:initdefault:</userinput
>. Gå därefter till slutet på filen, kommentera bort följande rad: <userinput
>För att låta ändringarna få effekt omedelbart, skriv <command
>init 5</command
> (för &RedHat;-system) på kommandoraden. <caution
><para
>Det är riskabelt att initiera en grafisk inloggning utan att i förhand kontrollera om det fungerar. Om det misslyckas, får du det svårt att komma tillbaka...</para
></caution
></para>
</answer>
<answer>
<para
>För FreeBSD, måste du redigera filen <filename
>/etc/ttys</filename
> och ändra en av raderna som liknar <programlisting
>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
> körs inte. När användaren loggar in, kör <application
>xdm</application
> <command
>Xstartup</command
> som root och sedan <command
>Xsession</command
> som användare. Därför är det normala förfarandet att lägga till satser i <filename
>Xsession</filename
> för att köra användarprofilen. Redigera dina <filename
>Xsession</filename
>- och <filename
>.xsession</filename
>-filer.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Hur använder jag &TrueType;-teckensnitt i &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Du måste installera stöd för &TrueType;-teckensnitt i &X-Window;. Ta en titt på <ulink url="http://x.themes.org/"
>x.themes.org</ulink
> för att hämta teckensnitten, och <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
>xfsft: stöd för &TrueType;-teckensnitt i X11</ulink
> eller <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
>X-&TrueType; server projektets hemsida</ulink
> för att hämta en teckensnittserver.</para>
<para
>Om du har en uppsättning med &TrueType;-teckensnitt från &Microsoft; &Windows;, redigera filen <filename
>XF86Config</filename
> för att hämta teckensnitten från fonts-katalogen. Tala sedan bara om för &kde; att de nya teckensnitten ska användas med verktyget för att hantera teckensnitt.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Är det möjligt att skriva in, visa och arbeta med Euro-symbolen i &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Ja och nej. För detaljer titta här: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php"
>http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Hur kör jag ett program när &kde; startas?</para
></question>
<answer
><para
>Det finns många sätt att göra det. Om det du vill är att köra några skript som ställer in miljövariabler (till exempel för att starta <command
>gpg-agent</command
>, <command
>ssh-agent</command
> med flera), kan du lägga skripten i <filename class="directory"
> är oftast en katalog som heter <filename class="directory"
>.kde</filename
> (observera punkten i början) i din hemkatalog. Om du vill att skript ska köras för alla användare av &kde;, kan du lägga dem under <filename class="directory"
>Normalt ställs det här in automatiskt vid installation om &tdm; stöder virtuella terminaler på ditt system (för närvarande bara Linux). Om det inte ställts in automatiskt, titta i &tdm;:s handbok, under avsnittet <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers"