You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
89 lines
3.6 KiB
89 lines
3.6 KiB
13 years ago
|
# translation of kcmprintmgr to Kinyarwanda.
|
||
|
# Copyright (C)
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the kcmprintmgr package.
|
||
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
||
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
||
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
||
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
||
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
||
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
||
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcmprintmgr 3.4\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 17:41-0800\n"
|
||
|
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
|
||
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
||
|
"NSENGIYUMVA"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
||
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
||
|
|
||
|
#: kcmprintmgr.cpp:38
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Print management as normal user\n"
|
||
|
"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
|
||
|
"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
|
||
|
"administrator privileges."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Mugenga gucapa nk'ukoresha usanzwe\n"
|
||
|
"Ibikorwa bimwe na bimwe bisaba uburenganzira bw'umuyobozi. Koresha\n"
|
||
|
"buto \"Uburyo bw'Umuyobozi\" hasi mu gutangiza igikoresho cy'igenga cyo\n"
|
||
|
" gucapa ufite uburenganzira bw'umuyobozi."
|
||
|
|
||
|
#: kcmprintmgr.cpp:51
|
||
|
msgid "kcmprintmgr"
|
||
|
msgstr "kcmprintmgr"
|
||
|
|
||
|
#: kcmprintmgr.cpp:51
|
||
|
msgid "KDE Printing Management"
|
||
|
msgstr "KDE Icunga Icapa"
|
||
|
|
||
|
#: kcmprintmgr.cpp:53
|
||
|
msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
|
||
|
msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
|
||
|
|
||
|
#: kcmprintmgr.cpp:60
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
|
||
|
"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
|
||
|
"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
|
||
|
"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
|
||
|
"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
|
||
|
"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
|
||
|
"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
|
||
|
"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
|
||
|
"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h1>Mucapyi</h1> KDE mucunga capa ni igice cya KDEPrint kikaba imigaragarire ya "
|
||
|
"sisitemu yungirije nyayo gucapa ya Sisitemu y'Imikorere (OS). Nubwo yongeraho "
|
||
|
"imikorere nyongera yayo bwite kuri izo sisitemu zungirije, KDEPrint "
|
||
|
"irazifashisha mu mikorere yayo. Guhuza no kuyungurura ibikorwa, cyane cyane, "
|
||
|
"nabyo bikorwa na sisitemu yungirije yo gucapa, cyangwa ibikorwa buyobozi "
|
||
|
"(kongeraho cyangwa guhindura mucapyi, kuboneza uburenganzira bwo kugera, "
|
||
|
"n'ibindi)"
|
||
|
"<br/> Ni ibihe biranga gucapa KDEPrint yemera bikaba bityo bifatiye cyane kuri "
|
||
|
"sisitemu yungirije yo gucapa yawe yatoranyijwe. Ku bijyanye n'iyifashisha ryiza "
|
||
|
"mu icapa rigezweho, KDE Itsinda ry'Icapa ibategeka sisitemu y'icapa ishingiye "
|
||
|
"kuri CUPS."
|