You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1437 lines
32 KiB
1437 lines
32 KiB
13 years ago
|
# translation of kdat to Kinyarwanda.
|
||
|
# Copyright (C)
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the kdat package.
|
||
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
||
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
||
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
||
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
||
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
||
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
||
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kdat 3.4\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n"
|
||
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Archive name:"
|
||
|
msgstr "Izina: : "
|
||
|
|
||
|
#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Created on:"
|
||
|
msgstr "Byaremwe kuri"
|
||
|
|
||
|
#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38
|
||
|
msgid "Size:"
|
||
|
msgstr "Ingano:"
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KDat: Backup"
|
||
|
msgstr "Inyibutsa"
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Elapsed time:"
|
||
|
msgstr "Igihe : "
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94
|
||
|
#: VerifyDlg.cpp:100
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "00:00:00"
|
||
|
msgstr "0,000"
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Time remaining:"
|
||
|
msgstr "Igihe gishobora kuba gisigaye:"
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Total KB:"
|
||
|
msgstr "Igiteranyo"
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:113
|
||
|
msgid "KB written:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "0KB"
|
||
|
msgstr "KB"
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Transfer rate:"
|
||
|
msgstr "Igipimo : "
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "0KB/min"
|
||
|
msgstr "/GITO "
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123
|
||
|
msgid "Files:"
|
||
|
msgstr "Amadosiye:"
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105
|
||
|
msgid "0"
|
||
|
msgstr "0"
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:131
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Backup log:"
|
||
|
msgstr "LOG : "
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Save Log..."
|
||
|
msgstr "Kubika ... "
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:279
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "No files to back up. Aborting."
|
||
|
msgstr "Idosiye Kuri Inyuma Hejuru . . "
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:342
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "*** Write failed, giving up."
|
||
|
msgstr "* * * Byanze , Hejuru . "
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395
|
||
|
#: VerifyDlg.cpp:405
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "%02d:%02d:%02d"
|
||
|
msgstr "%02d:%02d:%02dCYOSE"
|
||
|
|
||
|
#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "%1/min"
|
||
|
msgstr "%1/gito."
|
||
|
|
||
|
#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KDat: Backup Options"
|
||
|
msgstr "Amahitamo y'imiterere ya &"
|
||
|
|
||
|
#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Backup profile name:"
|
||
|
msgstr "Ibijyana Izina: : "
|
||
|
|
||
|
#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Files >>"
|
||
|
msgstr "Amadosiye:"
|
||
|
|
||
|
#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "<< Files"
|
||
|
msgstr "<<idosiye"
|
||
|
|
||
|
#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492
|
||
|
msgid "Backup"
|
||
|
msgstr "Inyibutsa"
|
||
|
|
||
|
#: BackupProfileWidget.cpp:48
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Working folder:"
|
||
|
msgstr "Ububiko... : "
|
||
|
|
||
|
#: BackupProfileWidget.cpp:54
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Backup files:"
|
||
|
msgstr "Idosiye : "
|
||
|
|
||
|
#: BackupProfileWidget.cpp:60
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Tar Options"
|
||
|
msgstr "Amahitamo y'isimbuka"
|
||
|
|
||
|
#: BackupProfileWidget.cpp:62
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Stay on one filesystem"
|
||
|
msgstr "ku Rimwe "
|
||
|
|
||
|
#: BackupProfileWidget.cpp:65
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "GNU listed incremental"
|
||
|
msgstr "Iyongera ry'umurongo"
|
||
|
|
||
|
#: BackupProfileWidget.cpp:69
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Snapshot file:"
|
||
|
msgstr "Idosiye : "
|
||
|
|
||
|
#: BackupProfileWidget.cpp:75
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Remove snapshot file before backup"
|
||
|
msgstr "Idosiye Mbere Inyibutsa "
|
||
|
|
||
|
#: ErrorHandler.cpp:51
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
" caught.\n"
|
||
|
"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
". \n"
|
||
|
"i Porogaramu Kuva: Idosiye - > Cyangwa \" &Kwica - 9 < PID > \" NIBA nka . \n"
|
||
|
|
||
|
#: ErrorHandler.cpp:55
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n"
|
||
|
"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"ku i \" \" Akabuto . \n"
|
||
|
"Menyesha i Umurinzi ( - > ) . "
|
||
|
|
||
|
#: ErrorHandler.cpp:62
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "An Error Signal was Received"
|
||
|
msgstr "Ikosa "
|
||
|
|
||
|
#: ErrorHandler.cpp:69
|
||
|
msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ErrorHandler.cpp:77
|
||
|
msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ErrorHandler.cpp:85
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")"
|
||
|
msgstr "( \" - Akadomo Irengayobora: ( ) \" ) "
|
||
|
|
||
|
#: ErrorHandler.cpp:93
|
||
|
msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ErrorHandler.cpp:102
|
||
|
msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36
|
||
|
msgid "File name:"
|
||
|
msgstr "Izina ry'idosiye"
|
||
|
|
||
|
#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48
|
||
|
msgid "Last modified:"
|
||
|
msgstr "Byahinduwe bwa nyuma:"
|
||
|
|
||
|
#: FileInfoWidget.cpp:45
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Last accessed:"
|
||
|
msgstr "Byagezweho: : "
|
||
|
|
||
|
#: FileInfoWidget.cpp:47
|
||
|
msgid "Owner:"
|
||
|
msgstr "Nyirabyo:"
|
||
|
|
||
|
#: FileInfoWidget.cpp:48
|
||
|
msgid "Group:"
|
||
|
msgstr "Itsinda:"
|
||
|
|
||
|
#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KDat: Format Options"
|
||
|
msgstr "Amahitamo y'Inzira"
|
||
|
|
||
|
#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Tape name:"
|
||
|
msgstr "Izina: : "
|
||
|
|
||
|
#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Tape size:"
|
||
|
msgstr "Ingano: : "
|
||
|
|
||
|
#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KDat: Index"
|
||
|
msgstr "Vanaho Ishakiro"
|
||
|
|
||
|
#: IndexDlg.cpp:78
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Archives:"
|
||
|
msgstr "Ubushyinguro"
|
||
|
|
||
|
#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KB read:"
|
||
|
msgstr "Soma : "
|
||
|
|
||
|
#: IndexDlg.cpp:102
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Total files:"
|
||
|
msgstr "Idosiye : "
|
||
|
|
||
|
#: IndexDlg.cpp:108
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Index log:"
|
||
|
msgstr "LOG : "
|
||
|
|
||
|
#: IndexDlg.cpp:120
|
||
|
msgid "Abort"
|
||
|
msgstr "Ntibyakunze"
|
||
|
|
||
|
#: IndexDlg.cpp:233
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Rewinding tape."
|
||
|
msgstr "Uburyo bw'isohora"
|
||
|
|
||
|
#: IndexDlg.cpp:235
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted."
|
||
|
msgstr ". Byahagaritswe . "
|
||
|
|
||
|
#: IndexDlg.cpp:239
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Cannot rewind tape."
|
||
|
msgstr "Ntibishoboka kubona igishushanyombonera."
|
||
|
|
||
|
#: IndexDlg.cpp:245
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted."
|
||
|
msgstr "Kuri Gusimbuka . Byahagaritswe . "
|
||
|
|
||
|
#: IndexDlg.cpp:249
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Failed to skip tape ID."
|
||
|
msgstr "Kuri Gusimbuka . "
|
||
|
|
||
|
#: IndexDlg.cpp:278
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Indexing archive %1."
|
||
|
msgstr "Umugereka wo gushakisha"
|
||
|
|
||
|
#: IndexDlg.cpp:281
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Archive %1"
|
||
|
msgstr "Ubushyinguro"
|
||
|
|
||
|
#: IndexDlg.cpp:330
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reindexed Tape"
|
||
|
msgstr "Izana ryanditswe"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KDat: <no tape>"
|
||
|
msgstr ": < Oya > "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:1293
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Mount Tape"
|
||
|
msgstr "Igihe cy'Iteranya"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Recreate Tape Index"
|
||
|
msgstr "Kugabanya Akagerampera"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Format Tape..."
|
||
|
msgstr "Imiterere..."
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Delete Archive"
|
||
|
msgstr "Guhitamo ubushyinguro"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Verify..."
|
||
|
msgstr "Gusuzuma:"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Restore..."
|
||
|
msgstr "Kugarura"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Backup..."
|
||
|
msgstr "Inyibutsa"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Delete Tape Index"
|
||
|
msgstr "Vanaho Ishakiro"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Create Backup Profile"
|
||
|
msgstr "Rema ikiranga..."
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Delete Backup Profile"
|
||
|
msgstr "Vanaho Ikiranga"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:142
|
||
|
msgid "Delete Index"
|
||
|
msgstr "Vanaho Ishakiro"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:149
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Configure KDat..."
|
||
|
msgstr "Kugena imiterere..."
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:155
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"KDat Version %1\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"KDat is a tar-based tape archiver.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n"
|
||
|
"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
|
||
|
"kdat@cardiothink.com"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"%1 \n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"ni A - . \n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"( C ) - ( C ) - @ . com "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:160
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Mount/unmount tape"
|
||
|
msgstr "/Gukuramo "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:168
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Verify"
|
||
|
msgstr "Kugenzura"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:173
|
||
|
msgid "Ready."
|
||
|
msgstr "Cyiteguye."
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Unmount Tape"
|
||
|
msgstr "Gukuramo"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:419
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n"
|
||
|
"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n"
|
||
|
"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Idosiye Kuri , Gicurasi OYA Kugarura . Kugarura Idosiye ku , Kuri Izina: Bya i "
|
||
|
"* - * Verisiyo Bya APAREYE %1 . \n"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:423
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n"
|
||
|
"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n"
|
||
|
"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n"
|
||
|
"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n"
|
||
|
"Open a terminal window and type the following:\n"
|
||
|
" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
|
||
|
" tar xfv /dev/nst0\n"
|
||
|
"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n"
|
||
|
"current directory. Please let us know if this happens to you!\n"
|
||
|
" - KDat Maintenance Team\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Urugero: , NIBA APAREYE ni //, i - //. APAREYE Izina: Kureba nka , \" LS - L %2 "
|
||
|
"\" in A Bihera Idirishya Kuri i Izina: Bya Porogaramu-shoboza . Izina: ya: "
|
||
|
"//munsi . \n"
|
||
|
"Gufungura A Bihera Idirishya na Ubwoko: i : \n"
|
||
|
"//; ////Kuri \" \" Ibyatanzwe Ububiko . RW NIBA iyi Kuri ! \n"
|
||
|
"- "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:449
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Archive created on %1"
|
||
|
msgstr "Byaremwe ku %1 "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:467
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Performing backup..."
|
||
|
msgstr "Inyibutsa ... "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Backup canceled."
|
||
|
msgstr "Kureka . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:486
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of "
|
||
|
"space!\n"
|
||
|
"Back up anyway?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
": Ingano: ni %1 i %2 Bya Umwanya ! \n"
|
||
|
"Hejuru ? "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Rewinding tape..."
|
||
|
msgstr "Kongera kubaka ubwihisho... "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:504
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cannot rewind tape.\n"
|
||
|
"Backup aborted."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
". \n"
|
||
|
"Byahagaritswe . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Backup Error"
|
||
|
msgstr "Ikosa "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Backup aborted."
|
||
|
msgstr "Byahagaritswe . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:512
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Skipping to end of tape..."
|
||
|
msgstr "Kuri Impera Bya ... "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:515
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cannot get to end of tape.\n"
|
||
|
"Backup aborted."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kubona Kuri Impera Bya . \n"
|
||
|
"Byahagaritswe . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:521
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Backup in progress..."
|
||
|
msgstr "in Aho bigeze: ... "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:535
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Backup complete."
|
||
|
msgstr "Byuzuye . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:667
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Restore in progress..."
|
||
|
msgstr "in Aho bigeze: ... "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:669
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Verify in progress..."
|
||
|
msgstr "in Aho bigeze: ... "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:676
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Restore complete."
|
||
|
msgstr "Byuzuye . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:678
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Verify complete."
|
||
|
msgstr "Byuzuye . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:682
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Restore aborted."
|
||
|
msgstr "Byahagaritswe . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:684
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Verify aborted."
|
||
|
msgstr "Byahagaritswe . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n"
|
||
|
"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n"
|
||
|
"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n"
|
||
|
"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n"
|
||
|
"until it stops and then try mounting it again."
|
||
|
msgstr "G."
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:723
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "The current tape index will be overwritten, continue?"
|
||
|
msgstr "KIGEZWEHO Umubarendanga , Gukomeza ? "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:724
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Index Tape"
|
||
|
msgstr "izina ry'umugereka"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:724
|
||
|
msgid "Overwrite"
|
||
|
msgstr "Gusimbuza"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "KDat: %1"
|
||
|
msgstr "Itariki:"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:734
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Index complete."
|
||
|
msgstr "Byuzuye . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:736
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Index aborted."
|
||
|
msgstr "Byahagaritswe . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:745
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"No archive is selected.\n"
|
||
|
"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in "
|
||
|
"the tree first."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"ni Byahiswemo . \n"
|
||
|
"Itondekanya Kuri Gusiba , i Kuri Kyasibwe: %S Byahiswemo in i &Igiti Itangira . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:779
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n"
|
||
|
"the archive '%1' is deleted then\n"
|
||
|
"the following archives will also be deleted:\n"
|
||
|
"%2\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Delete all listed archives?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Cyavanyweho Kuva: i Hagati Bya i . ' %1 ' ni Kyasibwe: %S Ubushyinguro "
|
||
|
"Kyasibwe: %S : \n"
|
||
|
"%2 \n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Byose Ubushyinguro ? "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:784
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Archives deleted."
|
||
|
msgstr "Kyasibwe: %S . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:793
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Really delete the archive '%1'?"
|
||
|
msgstr "Gusiba i ' %1 ' ? "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:798
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Archive deleted."
|
||
|
msgstr "Kyasibwe: %S . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:811
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"No tape index is selected.\n"
|
||
|
"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
|
||
|
"in the tree first."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Umubarendanga ni Byahiswemo . \n"
|
||
|
"Itondekanya Kuri Gusiba A Umubarendanga , i Umubarendanga Kuri Kyasibwe: %S "
|
||
|
"Byahiswemo in i &Igiti Itangira . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:820
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n"
|
||
|
"Unmount the tape and try again."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"ni . Umubarendanga ya: A Kyasibwe: %S . \n"
|
||
|
"i na Kugerageza Nanone . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:827
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Really delete the index for '%1'?"
|
||
|
msgstr "Gusiba i Umubarendanga ya: ' %1 ' ? "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:832
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Tape index deleted."
|
||
|
msgstr "Umubarendanga Kyasibwe: %S . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:858
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The tape in the drive is write protected.\n"
|
||
|
"Please disable write protection and try again."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"in i Porogaramu-shoboza ni Kwandika Birinzwe . \n"
|
||
|
"Kwangira Kwandika Irinda na Kugerageza Nanone "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:863
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"All data currently on the tape will be lost.\n"
|
||
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||
|
msgstr "Mubyukuriurifuzagukomeza."
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:865
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Format Tape"
|
||
|
msgstr "Urugero rw'imiterere"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006
|
||
|
msgid "Format"
|
||
|
msgstr "Imiterere"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:868
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Tape created on %1"
|
||
|
msgstr "Byaremwe ku %1 "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:884
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Formatting tape..."
|
||
|
msgstr "Guha imiterere..."
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:887
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Format complete."
|
||
|
msgstr "Byuzuye . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:901
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Backup Profile %1"
|
||
|
msgstr "inyibutsabubiko"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:919
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Archive"
|
||
|
msgstr "Ubushyinguro"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:940
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
|
||
|
"selected in the tree first."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Itondekanya Kuri Gusiba A Inyibutsa Ibijyana , i Inyibutsa Ibijyana Kuri "
|
||
|
"Kyasibwe: %S Byahiswemo in i &Igiti Itangira . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:949
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Really delete backup profile '%1'?"
|
||
|
msgstr "Gusiba Inyibutsa Ibijyana ' %1 ' ? "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:954
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Backup profile deleted."
|
||
|
msgstr "Ibijyana Kyasibwe: %S . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:992
|
||
|
msgid "Tape unmounted."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:996
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading tape header..."
|
||
|
msgstr "Umutwe ... "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:1003
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "This tape has not been formatted by KDat."
|
||
|
msgstr "OYA Byahanaguwe ku . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:1006
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This tape has not been formatted by KDat.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Would you like to format it now?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"OYA Byahanaguwe ku . \n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"nka Kuri Imiterere NONEAHA ? "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:1006
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Do Not Format"
|
||
|
msgstr "nta shushongano"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:1018
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Tape mounted."
|
||
|
msgstr "Ibara ryose rya paji"
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:1105
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Estimating backup size: %1, %2"
|
||
|
msgstr "Inyibutsa Ingano: : %1 , %2 "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:1240
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KDat: <no tape >"
|
||
|
msgstr ": < Oya > "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:1330
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n"
|
||
|
"For example, you may quickly see that the size of\n"
|
||
|
"the files you selected will exceed the size of the\n"
|
||
|
"backup tape, and may then decide to stop and remove\n"
|
||
|
"some files from your list of files to backup.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Click \"Continue\" to remove this message while\n"
|
||
|
"continuing the backup."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"\" \" Kuri Guhagarara i Inyibutsa . \n"
|
||
|
"Urugero: , Gicurasi i Ingano: Idosiye Byahiswemo i Ingano: Bya , na Gicurasi "
|
||
|
"Hanyuma Kuri Guhagarara na Idosiye Kuva: Urutonde Bya Idosiye Kuri Inyibutsa . "
|
||
|
"\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"\" Gukomeza \" Kuri Gukuraho iyi &Ubutumwa i Inyibutsa . "
|
||
|
|
||
|
#: KDatMainWindow.cpp:1337
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Stop estimating backup size"
|
||
|
msgstr "Inyibutsa Ingano: "
|
||
|
|
||
|
#: LoggerWidget.cpp:63
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Log file exists, overwrite?"
|
||
|
msgstr "Idosiye , Guhindura ? "
|
||
|
|
||
|
#: LoggerWidget.cpp:64
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KDat: Save Log"
|
||
|
msgstr ": Kubika "
|
||
|
|
||
|
#: LoggerWidget.cpp:65
|
||
|
msgid "&Overwrite"
|
||
|
msgstr "Gusimbuza"
|
||
|
|
||
|
#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "<no tape>"
|
||
|
msgstr "< Oya > "
|
||
|
|
||
|
#: Node.cpp:1335
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Tape Indexes"
|
||
|
msgstr "ibirango by'imbonerahamwe"
|
||
|
|
||
|
#: Node.cpp:1470
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Backup Profiles"
|
||
|
msgstr "inyibutsabubiko"
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:42
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "New Tape"
|
||
|
msgstr "Ubwoko bushya"
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Rewinding tape failed."
|
||
|
msgstr "Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Format Failed"
|
||
|
msgstr "Umwanya watunganyijwe"
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:82
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Cannot set tape block size."
|
||
|
msgstr "Gushyiraho Funga Ingano: . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:91
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Writing magic string failed."
|
||
|
msgstr "Ikurikiranyanyuguti Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:98
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Writing version number failed."
|
||
|
msgstr "Verisiyo Umubare Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:105
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Writing tape ID length failed."
|
||
|
msgstr "Uburebure Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:109
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Writing tape ID failed."
|
||
|
msgstr "Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:154
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"No index file was found for this tape.\n"
|
||
|
"Recreate the index from tape?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Umubarendanga Idosiye Byabonetse ya: iyi . \n"
|
||
|
"i Umubarendanga Kuva: ? "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Tape Index"
|
||
|
msgstr "Kubika umubarendanga"
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:157
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Recreate"
|
||
|
msgstr "Kurema"
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading version number failed."
|
||
|
msgstr "Verisiyo Umubare Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653
|
||
|
#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691
|
||
|
#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738
|
||
|
#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793
|
||
|
#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843
|
||
|
#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Index File Error"
|
||
|
msgstr "Idosiye Ikosa "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:219
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
|
||
|
"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
|
||
|
"KDat?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Umubarendanga Idosiye Imiterere ni Verisiyo %d . Umubarendanga Soma ku iyi "
|
||
|
"Verisiyo Bya . i Umubarendanga Idosiye Byaremwe ku A Verisiyo Bya ? "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:380
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \""
|
||
|
msgstr "Ikosa # 1 : \" "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "File Access Error"
|
||
|
msgstr "Idosiye Ikosa "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:393
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Error while accessing string #1 in archive: \""
|
||
|
msgstr "Ikosa Ikurikiranyanyuguti # 1 in : \" "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:406
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Error while accessing string #2 in archive: \""
|
||
|
msgstr "Ikosa Ikurikiranyanyuguti # 2 in : \" "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:419
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \""
|
||
|
msgstr "Ikosa # 2 : \" "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:436
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Error while updating archive name: "
|
||
|
msgstr "Ikosa Ivugurura Izina: : "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading tape ID failed."
|
||
|
msgstr "Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file."
|
||
|
msgstr "ku OYA BIHUYE in Umubarendanga Idosiye . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading creation time failed."
|
||
|
msgstr "Igihe Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading modification time failed."
|
||
|
msgstr "Igihe Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading tape name failed."
|
||
|
msgstr "Izina: Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading tape size failed."
|
||
|
msgstr "Ingano: Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading archive count failed."
|
||
|
msgstr "IBARA Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:683
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading archive name failed."
|
||
|
msgstr "Izina: Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:691
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading archive time stamp failed."
|
||
|
msgstr "Igihe Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:698
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading archive start block failed."
|
||
|
msgstr "Tangira &vendorShortName; Funga Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:705
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading archive end block failed."
|
||
|
msgstr "Impera Funga Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:718
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading archive file count failed."
|
||
|
msgstr "Idosiye IBARA Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:730
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading file name failed."
|
||
|
msgstr "Idosiye Izina: Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:738
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading file size failed."
|
||
|
msgstr "Idosiye Ingano: Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:745
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading file modification time failed."
|
||
|
msgstr "Idosiye Igihe Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: Tape.cpp:752
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading file record number failed."
|
||
|
msgstr "Idosiye Icyabitswe Umubare Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: TapeDrive.cpp:192
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Tape mounted readonly."
|
||
|
msgstr "Inyandiko yafunguwe nk'iyo gusomwa-gusa"
|
||
|
|
||
|
#: TapeDrive.cpp:194
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Tape mounted read/write."
|
||
|
msgstr "Soma /Kwandika . "
|
||
|
|
||
|
#: TapeDrive.cpp:231
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading magic string..."
|
||
|
msgstr "Ikurikiranyanyuguti ... "
|
||
|
|
||
|
#: TapeDrive.cpp:234
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading magic string failed."
|
||
|
msgstr "Ikurikiranyanyuguti Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: TapeDrive.cpp:243
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading version number..."
|
||
|
msgstr "Verisiyo Umubare ... "
|
||
|
|
||
|
#: TapeDrive.cpp:251
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading."
|
||
|
msgstr "Byahanaguwe ku A Birenzeho Verisiyo Bya . . "
|
||
|
|
||
|
#: TapeDrive.cpp:255
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading tape ID..."
|
||
|
msgstr "Gusoma amarangamimerere y'ubucomekero"
|
||
|
|
||
|
#: TapeDrive.cpp:258
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Reading tape ID length failed."
|
||
|
msgstr "Uburebure Byanze . "
|
||
|
|
||
|
#: TapeDrive.cpp:520
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Skipping to archive..."
|
||
|
msgstr "Kuri ... "
|
||
|
|
||
|
#: TapeDrive.cpp:542
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Skipping to block..."
|
||
|
msgstr "Kuri Funga ... "
|
||
|
|
||
|
#: TapeFileInfoWidget.cpp:39
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Start record:"
|
||
|
msgstr "Gutangira Icyabitswe : "
|
||
|
|
||
|
#: TapeFileInfoWidget.cpp:40
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "End record:"
|
||
|
msgstr "Impera Icyabitswe : "
|
||
|
|
||
|
#: TapeInfoWidget.cpp:46
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Tape ID:"
|
||
|
msgstr "Ikiranga Insanganyamatsiko"
|
||
|
|
||
|
#: TapeInfoWidget.cpp:49
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Archive count:"
|
||
|
msgstr "IBARA : "
|
||
|
|
||
|
#: TapeInfoWidget.cpp:50
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Space used:"
|
||
|
msgstr "Byakoreshejwe : "
|
||
|
|
||
|
#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KDat: Restore"
|
||
|
msgstr "Ntibishoboka kubigarukaho"
|
||
|
|
||
|
#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KDat: Verify"
|
||
|
msgstr "Kugenzura"
|
||
|
|
||
|
#: VerifyDlg.cpp:126
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Differences:"
|
||
|
msgstr "Ibinyuranyo"
|
||
|
|
||
|
#: VerifyDlg.cpp:134
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Restore log:"
|
||
|
msgstr "LOG : "
|
||
|
|
||
|
#: VerifyDlg.cpp:136
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Verify log:"
|
||
|
msgstr "LOG : "
|
||
|
|
||
|
#: VerifyDlg.cpp:144
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "&Save Log..."
|
||
|
msgstr "Kubika ... "
|
||
|
|
||
|
#: VerifyDlg.cpp:149
|
||
|
msgid "&Abort"
|
||
|
msgstr "Kureka"
|
||
|
|
||
|
#: VerifyDlg.cpp:344
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"failed while reading tape data.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Byanze Ibyatanzwe . \n"
|
||
|
|
||
|
#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KDat: Restore Options"
|
||
|
msgstr "Amahitamo y'Umwanya w'Ibyatanzwe"
|
||
|
|
||
|
#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KDat: Verify Options"
|
||
|
msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
|
||
|
|
||
|
#: VerifyOptDlg.cpp:50
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Restore to folder:"
|
||
|
msgstr "Kuri Ububiko... : "
|
||
|
|
||
|
#: VerifyOptDlg.cpp:52
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Verify in folder:"
|
||
|
msgstr "in Ububiko... : "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136
|
||
|
#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "..."
|
||
|
msgstr "..."
|
||
|
|
||
|
#: VerifyOptDlg.cpp:65
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Restore files:"
|
||
|
msgstr "Idosiye : "
|
||
|
|
||
|
#: VerifyOptDlg.cpp:67
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Verify files:"
|
||
|
msgstr "Idosiye : "
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
||
|
"NSENGIYUMVA"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
||
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:41
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "tar-based DAT archiver for KDE"
|
||
|
msgstr "- ya: MukusanyaKDE "
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:48
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KDat"
|
||
|
msgstr "Itariki"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:59
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Can't allocate memory in kdat"
|
||
|
msgstr "Ububiko in "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
|
||
|
#: rc.cpp:3
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Options Widget"
|
||
|
msgstr "Amahitamo"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
|
||
|
" This is used when formatting the tapes."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Igenamiterere i Inyibutsa Kuri . ni Byakoreshejwe Ryari: Ihinduramiterere i . "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
|
||
|
"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
|
||
|
"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Soma na Kwandika Ibyatanzwe in . Igenamiterere Amagenzura i Ingano: Bya Funga , "
|
||
|
"na Gushyiraho Kuri Funga Ingano: . Disikete iyi Gushyiraho Kuri <b> </b> "
|
||
|
"Bayite . "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
|
||
|
#: rc.cpp:12
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "MB"
|
||
|
msgstr "MB"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78
|
||
|
#: rc.cpp:15
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "GB"
|
||
|
msgstr "GB"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88
|
||
|
#: rc.cpp:18
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
|
||
|
"(MB) or gigabytes (GB)."
|
||
|
msgstr "Ihitamo i Mburabuzi Ingano: Kuri i Ibumoso: ni in ( ) Cyangwa ( ) . "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96
|
||
|
#: rc.cpp:21
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "bytes"
|
||
|
msgstr "Bayite"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104
|
||
|
#: rc.cpp:24
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Tape block size:"
|
||
|
msgstr "Funga Ingano: : "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115
|
||
|
#: rc.cpp:27
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Default tape size:"
|
||
|
msgstr "Ingano: : "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139
|
||
|
#: rc.cpp:33
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Browse for the tar command."
|
||
|
msgstr "ya: i command . "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147
|
||
|
#: rc.cpp:36
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
|
||
|
"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Indanganturo in i Bya i <em> - </em> APAREYE . Mburabuzi ni <b> //</b> . "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155
|
||
|
#: rc.cpp:39
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Tar command:"
|
||
|
msgstr "command : "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169
|
||
|
#: rc.cpp:45
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Browse for the tape device."
|
||
|
msgstr "ya: i APAREYE . "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177
|
||
|
#: rc.cpp:48
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
|
||
|
"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Igenamiterere Amagenzura i command Kuri i Inyibutsa . Cyuzuye Inzira: . "
|
||
|
"Mburabuzi ni <b> </b> "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185
|
||
|
#: rc.cpp:51
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Tape device:"
|
||
|
msgstr "APAREYE : "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198
|
||
|
#: rc.cpp:54
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Tape Drive Options"
|
||
|
msgstr "Amahitamo agamijwe"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209
|
||
|
#: rc.cpp:57
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Load tape on mount"
|
||
|
msgstr "ku Gushyiramo "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212
|
||
|
#: rc.cpp:60
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
|
||
|
msgstr "<qt> <tt> </tt> command Mbere Kuri Gushyiramo %1 i . </qt> "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217
|
||
|
#: rc.cpp:63
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
|
||
|
"to mount it.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"This is required by some tape drives."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"command <tt> </tt> command Kuri i APAREYE Mbere Kuri Gushyiramo . \n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"ni Bya ngombwa ku . "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225
|
||
|
#: rc.cpp:68
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Lock tape drive on mount"
|
||
|
msgstr "Porogaramu-shoboza ku Gushyiramo "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228
|
||
|
#: rc.cpp:71
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
|
||
|
msgstr "i Gusohora Akabuto Nyuma Gushyiramo %1 i . "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233
|
||
|
#: rc.cpp:74
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
|
||
|
"the tape has been mounted.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"This doesn't work for all tape drives."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ihitamo Kugerageza Kuri Kwangira i Gusohora Akabuto ku i Porogaramu-shoboza "
|
||
|
"Nyuma i . \n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Akazi ya: Byose . "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241
|
||
|
#: rc.cpp:79
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Eject tape on unmount"
|
||
|
msgstr "ku Gukuramo "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244
|
||
|
#: rc.cpp:82
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
|
||
|
msgstr "Kuri Gusohora i Nyuma ni . Koresha iyi ya: . "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249
|
||
|
#: rc.cpp:85
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"This option should not be used for floppy-tape drives."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kuri Gusohora i Nyuma . \n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Ihitamo OYA Byakoreshejwe ya: Disikete - . "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257
|
||
|
#: rc.cpp:90
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Variable block size"
|
||
|
msgstr "Funga Ingano: "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260
|
||
|
#: rc.cpp:93
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
|
||
|
msgstr "Impinduragaciro - Funga Ingano: Gushigikira in i Porogaramu-shoboza . "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265
|
||
|
#: rc.cpp:96
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
|
||
|
"KDat will attempt to enable that support.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"You must still specify the block size."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Gushigikira Ingano Bya i Ibyatanzwe Funga . iyi Ihitamo , Kuri Gushoboza "
|
||
|
"Gushigikira . \n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Kugaragaza i Funga Ingano: . "
|