|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 20:33+0530\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Hindi\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Animate progress bars"
|
|
|
|
msgstr "प्रगति पट्टी एनिमेट करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Draw toolbar separator"
|
|
|
|
msgstr "औज़ार पट्टी सेपरेटर बनाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Draw toolbar item separators"
|
|
|
|
msgstr "औज़ार पट्टी वस्तु सेपरेटर बनाएँ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Triangular tree expander"
|
|
|
|
msgstr "त्रिकोणीय ट्री एक्सपांडर"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Highlight focused text input fields"
|
|
|
|
msgstr "फ़ोकस किए पाठ इनपुट फ़ील्ड्स उभारें"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:63
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Custom text input highlight color:"
|
|
|
|
msgstr "पाठ इनपुट उभारने का अनुकूलित रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:68
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Custom mouseover highlight color:"
|
|
|
|
msgstr "माउस के ऊपर आने पर उभारने का अनुकूलित रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:73
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Custom checkmark color:"
|
|
|
|
msgstr "अनुकूलित चेकमार्क रंग"
|