You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
321 lines
8.7 KiB
321 lines
8.7 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article>
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||
|
&traductor.Antoni.Bella;
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2003-10-12</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.2</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>CSS</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>Fulls d'estil</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>Accessibilitat</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="stylesheets">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Fulls d'estil</title>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Introducció</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Els fulls d'estil <acronym
|
||
|
>CSS</acronym
|
||
|
> afecten al mode en el que apareixen les pàgines web. <acronym
|
||
|
>CSS</acronym
|
||
|
> és un acrònim de <emphasis
|
||
|
>C</emphasis
|
||
|
>ascading <emphasis
|
||
|
>S</emphasis
|
||
|
>tyle <emphasis
|
||
|
>S</emphasis
|
||
|
>heets (Fulls d'estil en cascada).</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>El &kde; pot emprar el seu propi full d'estil, basat en valors per omissió simples i en l'esquema de color que useu al vostre escriptori. El &kde; també pot emprar un full d'estil que hageu escrit. Finalment, podeu especificar un full d'estil en aquest mòdul. Les opcions presentades són ajustables per motius d'accessibilitat, especialment per a persones amb visió reduïda.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Les vostres opcions afectaran a totes les aplicacions &kde; que mostrin HTML amb el motor de renderitzat del &kde;, el qual també s'anomena khtml. Entre d'altres s'inclouen al &kmail;, el &khelpcenter; i per descomptat el &konqueror;. Els canvis aquí representats no afectaran a d'altres fullejadors com ara el &Netscape;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>El mòdul té dues pàgines, <guilabel
|
||
|
>General</guilabel
|
||
|
>, a on podeu escollir quin full d'estils emprar i <guilabel
|
||
|
>Personalitza</guilabel
|
||
|
> a on podreu dissenyar un full d'estil per a l'accessibilitat.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="css-general">
|
||
|
<title
|
||
|
>General</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquesta pàgina conté les següents opcions:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Usa el full d'estil per omissió</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>El &kde; emprarà el full d'estil per omissió. Alguns dels colors per omissió seran els definits en el vostre esquema de color actual. La majoria de les opcions són fàcilment solapades per la pàgina que estigueu visualitzant.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Usa el full d'estil definit per l'usuari</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>El &kde; emprarà un full d'estil que hageu escrit. Per a localitzar-lo al vostre sistema podeu emprar el botó de navegació. Els fitxers <acronym
|
||
|
>CSS</acronym
|
||
|
> tradicionalment tenen una extensió <literal role="extension"
|
||
|
>.css</literal
|
||
|
>, però aquesta no és requerida.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Usa el full d'estil d'accessibilitat definit a la pestanya "Personalitza"</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Useu les opcions definides a la pestanya <guilabel
|
||
|
>Personalitza</guilabel
|
||
|
>. Habilitant aquesta opció habilitareu les opcions de la pàgina <guilabel
|
||
|
>Personalitza</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="css-customize">
|
||
|
<title
|
||
|
>Personalitza</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquí podeu configurar un full d'estils de l'usuari. Les opcions disponibles són tan sols un subconjunt de les instruccions que podeu afegir a un full d'estil i estan enfocades a persones amb visió reduïda, per a permetre als usuaris crear un full d'estils que faci més llegibles les pàgines web i els fitxers d'ajuda del &kde;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Les opcions en aquesta pàgina estaran deshabilitades a menys de que escolliu <guilabel
|
||
|
>Usa el full d'estil d'accessibilitat definit a la pestanya "Personalitza"</guilabel
|
||
|
> a la pàgina prèvia.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect3>
|
||
|
<title
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Família de font</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Família base</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Escolliu una família de fonts per a usar al text del cos.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Usa la mateixa família per a tot el text</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si habiliteu aquesta opció, llavores s'emprarà la mateixa família de fonts per a tot el text independentment de l'arranjament de la pàgina que estigueu visualitzant. Això resulta d'utilitat per a pàgines que usen una font decorativa o difícil de llegir pels títols.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3>
|
||
|
<title
|
||
|
>Mida de font</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mida base de font</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquesta és la mida per omissió del text en la pàgina. Molts llocs web configuren les mides relatives de les seves fonts a aquest valor per omissió i emprant; <quote
|
||
|
>larger</quote
|
||
|
> o <quote
|
||
|
>+1</quote
|
||
|
> per a fer al text més gran i <quote
|
||
|
>smaller</quote
|
||
|
> o <quote
|
||
|
>-1</quote
|
||
|
> per a fer-lo més petit.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Moltes persones dissenyen les seves pàgines web en plataformes a on la mida per omissió del text ordinari és massa gran per a que l'usuari promig la llegeixi, de manera que és molt habitual visitar pàgines web que han forçat la font d'aquesta manera per a que sigui més petita.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquesta opció de configuració us permetrà configurar la font per omissió a una mida còmode, de manera que les mides relatives s'augmentin el suficient per a ser còmodes.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>No us oblideu que podeu forçar al &konqueror; a emprar una mida mínima, de manera que el text <emphasis
|
||
|
>mai</emphasis
|
||
|
> resulti massa petit per a llegir-lo. Establiu això sota Comportament, en el mòdul de Navegació web en el &kcontrol;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Usa la mateixa mida per a tots els elements</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si activeu aquesta opció, llavores tot el text es mostrarà amb la mida de la font especificada, independentment de les instruccions contingudes a la pàgina. Les mides relatives de les fonts s'han discutit prèviament, fins i tot es solaparan les instruccions específiques de que el text s'hauria de mostrar amb una certa mida.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3>
|
||
|
<title
|
||
|
>Colors</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Negre sobre blanc</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Moltes persones amb visió reduïda consideren que el text negre sobre una pantalla blanca els ofereix un major contrast i tanmateix els és més fàcil de llegir. Si aquest és el vostre cas, podeu configurar aquí aquesta opció.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Blanc sobre negre</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Moltes persones amb visió reduïda consideren que tot el contrari és cert i que el text blanc sobre pantalla negre és més fàcil de llegir.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>A mida</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Fins i tot es troba gent que tenen dificultat al llegir en negre i blanc pur. Aquí podreu configurar els colors personalitzats, tant pel <guilabel
|
||
|
>Fons</guilabel
|
||
|
> com per al <guilabel
|
||
|
>Text</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Usa el mateix color per a tot el text</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Molts llocs web empren títols amb colors en un contrast diferent o d'altres floridures. Si això interfereix amb la vostra capacitat de llegir el contingut, podeu habilitar aquesta caixa de selecció per a fer que el &kde; empri per a tot el text els colors que hageu configurat anteriorment.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3>
|
||
|
<title
|
||
|
>Imatges</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Suprimeix imatges</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si no desitgeu veure imatges, aquí ho podeu deshabilitar.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Suprimeix les imatges de fons</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Un dels majors problemes per a persones amb visió reduïda és que les imatges de fons no proporcionen prou contrast per a permetre'ls llegir el text. Aquí podreu deshabilitar-les, independentment del que hageu escollit anteriorment per a veure totes les imatges.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3>
|
||
|
<title
|
||
|
>Vista prèvia</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>El botó <guibutton
|
||
|
>Vista prèvia</guibutton
|
||
|
> us permet veure l'efecte dels vostres canvis. Apareixerà una finestra, mostrant l'aspecte dels diferents tipus de capçaleres amb el vostre full d'estil i una sentència en el text per omissió del cos.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Això us hauria de permetre configurar amb precisió el vostre full d'estils fins que us resulti còmoda la lectura.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A gaudir-ho!</para>
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</article>
|