You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po

99 lines
2.2 KiB

# TDE3 - tdefile_rgb.pot Russian translation
# TDE3 - tdegraphics/tdefile_rgb.po Russian translation.
# Copyright (c) 2004, TDE Team.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rgb\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 16:07+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_rgb.cpp:44
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: tdefile_rgb.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: tdefile_rgb.cpp:51
msgid "Technical Details"
msgstr "Технические подробности"
#: tdefile_rgb.cpp:53
msgid "Dimensions"
msgstr "Размер"
#: tdefile_rgb.cpp:57
msgid "Bit Depth"
msgstr "Глубина цвета"
#: tdefile_rgb.cpp:60
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим цвета"
#: tdefile_rgb.cpp:61
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
#: tdefile_rgb.cpp:64
msgid ""
"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n"
"Shared Rows"
msgstr "Объединённых строк"
#: tdefile_rgb.cpp:123
msgid "Grayscale"
msgstr "градации серого"
#: tdefile_rgb.cpp:125
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "градации серого/альфа-канал"
#: tdefile_rgb.cpp:127
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: tdefile_rgb.cpp:129
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/альфа канал"
#: tdefile_rgb.cpp:132
msgid "Uncompressed"
msgstr "без сжатия"
#: tdefile_rgb.cpp:136
msgid "Runlength Encoded"
msgstr "Групповое кодирование"
#: tdefile_rgb.cpp:158
msgid "None"
msgstr "нет"
#: tdefile_rgb.cpp:160
msgid "Unknown"
msgstr "нет данных"