You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po

130 lines
2.8 KiB

# translation of konqsidebar_delicious.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:02+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All"
msgstr "علامت زدن همه"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Uncheck All"
msgstr "علامت نزدن همه"
#: mainWidget.cpp:235
msgid "Toggle All"
msgstr "زدن ضامن همه"
#: mainWidget.cpp:238
msgid "Rename Tag..."
msgstr "تغییر نام برچسب..."
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Rename Tag"
msgstr "تغییر نام برچسب"
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "فراهم کردن نامی جدید برای برچسب »%1«:"
#: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "حذف چوب الف"
#: mainWidget.cpp:337
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"واقعاً می‌خواهید چوب الف\n"
"%1 را حذف کنید؟"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "چوب الفهای del.icio.us"
#: widget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "برچسبها"
#: widget.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&بازآوری برچسبها‌"
#: widget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "بازآوری فهرست برچسبها"
#: widget.ui:52
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
#: widget.ui:63
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "شمارش"
#: widget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "بازآوری &چوب الفها‌"
#: widget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "بازآوری فهرست چوب الفها طبق برچسبهای برگزیده"
#: widget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr "پست &جدید..."
#: widget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr "پست چوب‌ الف جدید"
#: widget.ui:120
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
#: widget.ui:131
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "بازآوری &چوب الفها‌"