|
|
|
|
# translation of artsmodules.po to Macedonian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Ilija Iliev <strumjan@mol.net.mk>, 2003.
|
|
|
|
|
# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2005.
|
|
|
|
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: artsmodules\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-06-06 21:19+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Жаклина Ѓалевска"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "gjalevska@yahoo.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui/kde/dbtest.cpp:29
|
|
|
|
|
msgid "dBTest"
|
|
|
|
|
msgstr "dBTest"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui/kde/dbtest.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Creator"
|
|
|
|
|
msgstr "Креатор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Set Exact Value..."
|
|
|
|
|
msgstr "Постави точна вредност..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Set Exact Volume Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Постави точна вредност за гласност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Exact volume (dB):"
|
|
|
|
|
msgstr "Точна гласност (dB):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52
|
|
|
|
|
msgid "Mixer (\"%1\")"
|
|
|
|
|
msgstr "Миксета („%1“)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190
|
|
|
|
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327
|
|
|
|
|
#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211
|
|
|
|
|
msgid "channels"
|
|
|
|
|
msgstr "канали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198
|
|
|
|
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336
|
|
|
|
|
msgid "name"
|
|
|
|
|
msgstr "име"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205
|
|
|
|
|
msgid "type"
|
|
|
|
|
msgstr "тип"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115
|
|
|
|
|
msgid "Low Gain"
|
|
|
|
|
msgstr "Зајакнување на ниски"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123
|
|
|
|
|
msgid "Low Freq"
|
|
|
|
|
msgstr "Фреквенција на ниски"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127
|
|
|
|
|
msgid "Low Q"
|
|
|
|
|
msgstr "Квалитет на ниски"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132
|
|
|
|
|
msgid "Mid1 Gain"
|
|
|
|
|
msgstr "Зајакнување на средни 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140
|
|
|
|
|
msgid "Mid1 Freq"
|
|
|
|
|
msgstr "Фреквенција на средни 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144
|
|
|
|
|
msgid "Mid1 Q"
|
|
|
|
|
msgstr "Квалитет на средни 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149
|
|
|
|
|
msgid "Mid2 Gain"
|
|
|
|
|
msgstr "Зајакнување на средни 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157
|
|
|
|
|
msgid "Mid2 Freq"
|
|
|
|
|
msgstr "Фреквенција на средни 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161
|
|
|
|
|
msgid "Mid2 Q"
|
|
|
|
|
msgstr "Квалитет на средни 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166
|
|
|
|
|
msgid "Mid3 Gain"
|
|
|
|
|
msgstr "Зајакнување на средни 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174
|
|
|
|
|
msgid "Mid3 Freq"
|
|
|
|
|
msgstr "Фреквенција на средни 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178
|
|
|
|
|
msgid "Mid3 Q"
|
|
|
|
|
msgstr "Квалитет на средни 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183
|
|
|
|
|
msgid "High Gain"
|
|
|
|
|
msgstr "Зајакнување на високи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191
|
|
|
|
|
msgid "High Freq"
|
|
|
|
|
msgstr "Фреквенција на високи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195
|
|
|
|
|
msgid "High Q"
|
|
|
|
|
msgstr "Квалитет на високи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57
|
|
|
|
|
msgid "roomsize"
|
|
|
|
|
msgstr "големина на соба"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67
|
|
|
|
|
msgid "damp"
|
|
|
|
|
msgstr "меко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77
|
|
|
|
|
msgid "wet"
|
|
|
|
|
msgstr "мокро"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87
|
|
|
|
|
msgid "dry"
|
|
|
|
|
msgstr "суво"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97
|
|
|
|
|
msgid "width"
|
|
|
|
|
msgstr "ширина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149
|
|
|
|
|
msgid "Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "Баланс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44
|
|
|
|
|
msgid "attack"
|
|
|
|
|
msgstr "атака"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52
|
|
|
|
|
msgid "release"
|
|
|
|
|
msgstr "ослободување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60
|
|
|
|
|
msgid "thresh."
|
|
|
|
|
msgstr "праг"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68
|
|
|
|
|
msgid "ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "однос"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75
|
|
|
|
|
msgid "output"
|
|
|
|
|
msgstr "излез"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83
|
|
|
|
|
msgid "Bypass"
|
|
|
|
|
msgstr "Без ефекти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192
|
|
|
|
|
msgid "a graph"
|
|
|
|
|
msgstr "а-граф"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64
|
|
|
|
|
msgid "pan"
|
|
|
|
|
msgstr "баланс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71
|
|
|
|
|
msgid "volume"
|
|
|
|
|
msgstr "гласност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24
|
|
|
|
|
msgid "gain"
|
|
|
|
|
msgstr "засилување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31
|
|
|
|
|
msgid "EQ"
|
|
|
|
|
msgstr "EQ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: volume\n"
|
|
|
|
|
"high"
|
|
|
|
|
msgstr "гласно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: volume\n"
|
|
|
|
|
"mid"
|
|
|
|
|
msgstr "средно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: volume\n"
|
|
|
|
|
"low"
|
|
|
|
|
msgstr "тивко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46
|
|
|
|
|
msgid "frequency"
|
|
|
|
|
msgstr "фреквенција"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69
|
|
|
|
|
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55
|
|
|
|
|
msgid "q"
|
|
|
|
|
msgstr "кв"
|