|
|
|
# translation of kwireless.po to Thai
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwireless\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:10+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: th\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwireless.cpp:40
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt><b>KWireLess</b>"
|
|
|
|
"<br>Displays information about wireless network devices.<br />"
|
|
|
|
"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>"
|
|
|
|
"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><b>KWireLess : เครือข่ายไร้สาย -K</b>"
|
|
|
|
"<br>ใช้แสดงข้อมูลเกี่ยวกับอุปกรณ์เครือข่ายไร้สาย<br />"
|
|
|
|
"อนุญาตใช้งานได้ตามสัญญาอนุญาตสิทธิ์แบบ GPL<br /><i>(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwireless.cpp:44
|
|
|
|
msgid "About KWireLess"
|
|
|
|
msgstr "เกี่ยวกับ KWireLess : เครือข่ายไร้สาย -K"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
|
|
|
|
msgid "%1%"
|
|
|
|
msgstr "%1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwirelesswidget.cpp:130
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
msgstr "ไม่ทราบ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:172
|
|
|
|
msgid "<unknown>"
|
|
|
|
msgstr "<ไม่ทราบ>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:175
|
|
|
|
msgid "enabled"
|
|
|
|
msgstr "เปิดการใช้งาน"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
|
|
|
|
msgid "disabled"
|
|
|
|
msgstr "ปิดการใช้งาน"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
|
|
|
|
msgid "no information"
|
|
|
|
msgstr "ไม่มีข้อมูล"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:201
|
|
|
|
msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
|
|
|
|
msgstr "%1: คุณภาพการเชื่อมต่อ %2, ความเร็ว(บิตเรต): %3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 16
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Wireless Network Device Properties"
|
|
|
|
msgstr "คุณสมบัติของอุปกรณ์เครือข่ายแบบไร้สาย"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Device:"
|
|
|
|
msgstr "อุปกรณ์:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:108
|
|
|
|
msgid "ESSID (network name):"
|
|
|
|
msgstr "ESSID (ชื่อเครือข่าย):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Link quality:"
|
|
|
|
msgstr "คุณภาพของการเชื่อมต่อ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Signal strength:"
|
|
|
|
msgstr "ความแรงของสัญญาณ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:111
|
|
|
|
msgid "Noise level:"
|
|
|
|
msgstr "ระดับคลื่นรบกวน:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:112
|
|
|
|
msgid "Bit rate:"
|
|
|
|
msgstr "ความเร็ว(บิตเรต):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:113
|
|
|
|
msgid "Encryption:"
|
|
|
|
msgstr "การเข้ารหัส:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 28
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Property"
|
|
|
|
msgstr "คุณสมบัติ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 33
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgstr "ค่า"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 62
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Network device:"
|
|
|
|
msgstr "อุปกรณ์เครือข่าย:"
|