|
|
|
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
|
|
|
|
# translation of /ksmiletris.po to Svenska
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-10-18 20:31+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Karl Backström"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "backstrom@kde.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:262
|
|
|
|
msgid "Game Over"
|
|
|
|
msgstr "Spelet är slut"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:75
|
|
|
|
msgid "&Pieces"
|
|
|
|
msgstr "&Delar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:77
|
|
|
|
msgid "&Smiles"
|
|
|
|
msgstr "&Smiles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:78
|
|
|
|
msgid "S&ymbols"
|
|
|
|
msgstr "S&ymboler"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:79
|
|
|
|
msgid "&Icons"
|
|
|
|
msgstr "&Ikoner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:82
|
|
|
|
msgid "&Sounds"
|
|
|
|
msgstr "&Ljud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Level: 99"
|
|
|
|
msgstr "Nivå: 99"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Score: 999999"
|
|
|
|
msgstr "Poäng: 999999"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:105
|
|
|
|
msgid "Move Left"
|
|
|
|
msgstr "Flytta åt vänster"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:106
|
|
|
|
msgid "Move Right"
|
|
|
|
msgstr "Flytta åt höger"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Rotate Left"
|
|
|
|
msgstr "Rotera åt vänster"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Rotate Right"
|
|
|
|
msgstr "Rotera åt höger"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Drop Down"
|
|
|
|
msgstr "Släpp ner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:185
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Level: %1"
|
|
|
|
msgstr "Nivå: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:186
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Score: %1"
|
|
|
|
msgstr "Poäng: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:34
|
|
|
|
msgid "TDE SmileTris"
|
|
|
|
msgstr "TDE:s Smiletris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
msgid "KSmileTris"
|
|
|
|
msgstr "Ksmiletris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Smiletris"
|
|
|
|
#~ msgstr "Smiletris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "TDE Game"
|
|
|
|
#~ msgstr "TDE-spel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "High Scores"
|
|
|
|
#~ msgstr "Poänglista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Level"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nivå"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Namn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Noname"
|
|
|
|
#~ msgstr "Inget namn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New High Score"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ny poänglista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enter name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Skriv in namn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Pause"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Paus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&End Game"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Avslua spelet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&High Scores..."
|
|
|
|
#~ msgstr "&Poänglista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "KSmiletris %1\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "by Sandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Feedbacks are welcome!\n"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "KSmiletris %1\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "skriven avSandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Feedback är välkommet!\n"
|