You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksmiletris.po

144 lines
2.5 KiB

# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# translation of /ksmiletris.po to Svenska
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-18 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Karl Backström"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "backstrom@kde.org"
#: gamewidget.cpp:262
msgid "Game Over"
msgstr "Spelet är slut"
#: gamewindow.cpp:75
msgid "&Pieces"
msgstr "&Delar"
#: gamewindow.cpp:77
msgid "&Smiles"
msgstr "&Smiles"
#: gamewindow.cpp:78
msgid "S&ymbols"
msgstr "S&ymboler"
#: gamewindow.cpp:79
msgid "&Icons"
msgstr "&Ikoner"
#: gamewindow.cpp:82
msgid "&Sounds"
msgstr "&Ljud"
#: gamewindow.cpp:93
msgid "Level: 99"
msgstr "Nivå: 99"
#: gamewindow.cpp:94
msgid "Score: 999999"
msgstr "Poäng: 999999"
#: gamewindow.cpp:105
msgid "Move Left"
msgstr "Flytta åt vänster"
#: gamewindow.cpp:106
msgid "Move Right"
msgstr "Flytta åt höger"
#: gamewindow.cpp:107
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotera åt vänster"
#: gamewindow.cpp:108
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotera åt höger"
#: gamewindow.cpp:109
msgid "Drop Down"
msgstr "Släpp ner"
#: gamewindow.cpp:185
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Nivå: %1"
#: gamewindow.cpp:186
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Poäng: %1"
#: main.cpp:34
msgid "TDE SmileTris"
msgstr "TDE:s Smiletris"
#: main.cpp:39
msgid "KSmileTris"
msgstr "Ksmiletris"
#~ msgid "Smiletris"
#~ msgstr "Smiletris"
#~ msgid "TDE Game"
#~ msgstr "TDE-spel"
#~ msgid "High Scores"
#~ msgstr "Poänglista"
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Nivå"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Namn"
#~ msgid "Noname"
#~ msgstr "Inget namn"
#~ msgid "New High Score"
#~ msgstr "Ny poänglista"
#~ msgid "Enter name"
#~ msgstr "Skriv in namn"
#~ msgid "&Pause"
#~ msgstr "&Paus"
#~ msgid "&End Game"
#~ msgstr "&Avslua spelet"
#~ msgid "&High Scores..."
#~ msgstr "&Poänglista"
#~ msgid ""
#~ "KSmiletris %1\n"
#~ "\n"
#~ "by Sandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
#~ "\n"
#~ "Feedbacks are welcome!\n"
#~ msgstr ""
#~ "KSmiletris %1\n"
#~ "\n"
#~ "skriven avSandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
#~ "\n"
#~ "Feedback är välkommet!\n"