|
|
|
# translation of tdehtmlkttsd.po to Slovenian
|
|
|
|
# Translation of tdehtmlkttsd.po to Slovenian
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2005.
|
|
|
|
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 21:19+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: sl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
|
|
|
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
|
|
|
|
msgid "&Speak Text"
|
|
|
|
msgstr "&Preberi besedilo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Cannot Read source"
|
|
|
|
msgstr "Ni moč prebrati vira"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:61
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot read anything except web pages with\n"
|
|
|
|
"this plugin, sorry."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Žal lahko s tem vstavkom berete samo\n"
|
|
|
|
"spletne strani."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Starting KTTSD Failed"
|
|
|
|
msgstr "Zagon KTTSD ni uspel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
|
|
|
|
msgid "DCOP Call Failed"
|
|
|
|
msgstr "Klic DCOP ni uspel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:87
|
|
|
|
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
|
|
|
|
msgstr "Klic DCOP supportsMarkup ni uspel."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:126
|
|
|
|
msgid "The DCOP call setText failed."
|
|
|
|
msgstr "Klic DCOP setText ni uspel."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:132
|
|
|
|
msgid "The DCOP call startText failed."
|
|
|
|
msgstr "Klic DCOP startText ni uspel."
|