|
|
|
# translation of tdeio_sieve to Kinyarwanda.
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the tdeio_sieve package.
|
|
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_sieve 3.4\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: rw\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:343
|
|
|
|
msgid "Connecting to %1..."
|
|
|
|
msgstr "Kwihuza ku %1\"..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:346
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "The connection to the server was lost."
|
|
|
|
msgstr "Ukwihuza Kuri i Seriveri: . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:358
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Server identification failed."
|
|
|
|
msgstr "irangamimerere Byanze . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:364
|
|
|
|
msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:371
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
|
|
|
|
"its capabilities.\n"
|
|
|
|
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
|
|
|
|
"operation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:373
|
|
|
|
msgid "Server Does Not Advertise TLS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:373
|
|
|
|
msgid "&Start TLS nonetheless"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:375
|
|
|
|
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:399
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:401
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Connection Failed"
|
|
|
|
msgstr "Imenyekanisha Ryanze."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:408
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
|
|
|
|
"without encryption."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:418
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Authenticating user..."
|
|
|
|
msgstr "Umukoresha ... "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:421
|
|
|
|
msgid "Authentication failed."
|
|
|
|
msgstr "Imenyekanisha Ryanze."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:485 sieve.cpp:697 sieve.cpp:787 sieve.cpp:821
|
|
|
|
msgid "Done."
|
|
|
|
msgstr "Byakozwe."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:497
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Activating script..."
|
|
|
|
msgstr "IYANDIKA ... "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:513
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "There was an error activating the script."
|
|
|
|
msgstr "Ikosa i IYANDIKA . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:531
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "There was an error deactivating the script."
|
|
|
|
msgstr "Ikosa i IYANDIKA . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:559
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sending data..."
|
|
|
|
msgstr "Ibyatanzwe ... "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:576
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "TDEIO data supply error."
|
|
|
|
msgstr "Ibyatanzwe Ikosa . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:603
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Quota exceeded"
|
|
|
|
msgstr "Ingano ya disiki yarenze"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:636 sieve.cpp:1200
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Network error."
|
|
|
|
msgstr "Ikosa . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:647
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Verifying upload completion..."
|
|
|
|
msgstr "Gushyiraho ... "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:673 sieve.cpp:681
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The script did not upload successfully.\n"
|
|
|
|
"This is probably due to errors in the script.\n"
|
|
|
|
"The server responded:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"IYANDIKA OYA Gushyiraho . \n"
|
|
|
|
"ni Kuri Amakosa in i IYANDIKA . \n"
|
|
|
|
"Seriveri: : \n"
|
|
|
|
"%1 "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:686 sieve.cpp:690
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The script did not upload successfully.\n"
|
|
|
|
"The script may contain errors."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"IYANDIKA OYA Gushyiraho . \n"
|
|
|
|
"IYANDIKA Gicurasi Amakosa . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:725
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Retrieving data..."
|
|
|
|
msgstr "Ibyatanzwe ... "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:774
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Finishing up..."
|
|
|
|
msgstr "Hejuru ... "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:782
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
|
|
|
|
msgstr "A Porotokole Ikosa Kuri IYANDIKA Iyimura . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:794
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Folders are not supported."
|
|
|
|
msgstr "OYA . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:802
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Deleting file..."
|
|
|
|
msgstr "Gusiba idosiye:%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:817
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "The server would not delete the file."
|
|
|
|
msgstr "Seriveri: OYA Gusiba i Idosiye . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:836
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
|
|
|
|
msgstr "Kuri ( Gikora ) Cyangwa ( kidakora IYANDIKA ) . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:985
|
|
|
|
msgid "No authentication details supplied."
|
|
|
|
msgstr "Nta mwirondoro w'imenyekanisha watanzwe."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1043
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sieve Authentication Details"
|
|
|
|
msgstr "Kwemeza seriveri"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1044
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
|
|
|
|
"same as your email password):"
|
|
|
|
msgstr "Injiza Kwemeza Birambuye ya: Konti: ( i Nka Imeli Ijambobanga ) : "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A protocol error occurred during authentication.\n"
|
|
|
|
"Choose a different authentication method to %1."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"A Porotokole Ikosa Kwemeza . \n"
|
|
|
|
"A Kwemeza Uburyo Kuri %1 . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1171
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Authentication failed.\n"
|
|
|
|
"Most likely the password is wrong.\n"
|
|
|
|
"The server responded:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Byanze . \n"
|
|
|
|
"i Ijambobanga ni . \n"
|
|
|
|
"Seriveri: : \n"
|
|
|
|
"%1 "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1249
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "A protocol error occurred."
|
|
|
|
msgstr "A Porotokole Ikosa . "
|