You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po

127 lines
3.3 KiB

# Version: $Revision: 669323 $
# translation of tdetexteditor_isearch.po to Polish
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-16 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Wyszukaj przyrostowo"
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "Wyszukaj przyrostowo w tył"
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "Wyszukaj przyrostowo:"
#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
#: ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "Opcje wyszukiwania"
#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "Od początku"
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"
#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "Wyszukaj przyrostowo:"
#: ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "Nie znalezione:"
#: ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "Wyszukaj przyrostowo (w tył):"
#: ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "Nie znalezione (w tył):"
#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr "Wyszukaj przyrostowo (z zawinięciem):"
#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "Nie znaleziono (z zawinięciem):"
#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Wyszukaj przyrostowo (w tył, z zawinięciem):"
#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Nie znaleziono (w tył, z zawinięciem):"
#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
"starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "Wyszukaj przyrostowo (mija początek):"
#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "Nie znaleziono (mija początek):"
#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "Wyszukaj przyrostowo (mija początek, w tył):"
#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "Nie znaleziono (mija początek, w tył):"
#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "Błąd: nieznany stan wyszukiwania przyrostowego!"
#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "Następne dopasowanie wyszukiwania przyrostowego"
#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Poprzednie dopasowanie wyszukiwania przyrostowego"
#. i18n: file tdetexteditor_isearchui.rc line 9
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Pasek wyszukiwania przyrostowego"