You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po

67 lines
2.1 KiB

# translation of tdeabc2mutt.po to Dutch
# translation of tdeabc2mutt.po to Nederlands
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005.
# Marout Yasuo Borms <beijnes@xs4all.nl>, 2005.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: main.cpp:30
msgid "tdeabc2mutt"
msgstr "tdeabc2mutt"
#: main.cpp:31
msgid "tdeabc - mutt converter"
msgstr "tdeabc - mutt-conversieprogramma"
#: main.cpp:35
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
msgstr ""
"Alleen contacten tonen waarbij de naam of adres overeenkomt met <substring>"
#: main.cpp:36
msgid ""
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>"
", as needed by mutt's query_command"
msgstr ""
"Standaardformaat is 'alias'. 'query' geeft e-mail<tab>naam<tab>"
", zoals nodig bij het query_command van mutt."
#: main.cpp:37
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
msgstr ""
"Het standaard sleutelformaat is 'JanPet', deze optie verandert dat in 'jpet'"
# de technische term voor 'case' is 'kast' maar dat zal vrijwel geen enkele gebruiker snappen.....
#: main.cpp:38
msgid "Make queries case insensitive"
msgstr "Filters ongevoelig maken voor hoofd- of kleine letters"
# deze letterlijke vertaling geeft kormme tenen ;-)
#: main.cpp:39
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "Alle mailadressen tonen, niet alleen het voorkeursadres"
#: main.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Searching KDE addressbook"
msgstr "Het TDE-adresboek wordt doorzocht"
#: tdeabc2mutt.cpp:115
msgid "preferred"
msgstr "voorkeur"