|
|
|
# translation of tdeabc2mutt.po to Dutch
|
|
|
|
# translation of tdeabc2mutt.po to Nederlands
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
|
|
|
|
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Marout Yasuo Borms <beijnes@xs4all.nl>, 2005.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 16:59+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
|
msgid "tdeabc2mutt"
|
|
|
|
msgstr "tdeabc2mutt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
msgid "tdeabc - mutt converter"
|
|
|
|
msgstr "tdeabc - mutt-conversieprogramma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Alleen contacten tonen waarbij de naam of adres overeenkomt met <substring>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>"
|
|
|
|
", as needed by mutt's query_command"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Standaardformaat is 'alias'. 'query' geeft e-mail<tab>naam<tab>"
|
|
|
|
", zoals nodig bij het query_command van mutt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Het standaard sleutelformaat is 'JanPet', deze optie verandert dat in 'jpet'"
|
|
|
|
|
|
|
|
# de technische term voor 'case' is 'kast' maar dat zal vrijwel geen enkele gebruiker snappen.....
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Make queries case insensitive"
|
|
|
|
msgstr "Filters ongevoelig maken voor hoofd- of kleine letters"
|
|
|
|
|
|
|
|
# deze letterlijke vertaling geeft kormme tenen ;-)
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
|
|
|
|
msgstr "Alle mailadressen tonen, niet alleen het voorkeursadres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Searching KDE addressbook"
|
|
|
|
msgstr "Het TDE-adresboek wordt doorzocht"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc2mutt.cpp:115
|
|
|
|
msgid "preferred"
|
|
|
|
msgstr "voorkeur"
|