You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po

79 lines
1.8 KiB

# translation of ksvgplugin.po to Dutch
# translation of ksvgplugin.po to Nederlands
# translation of ksvgplugin.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "wilbert@kde.nl,rinsedevries@kde.nl"
#: ksvg_factory.cpp:82
msgid "KSVG"
msgstr "KSVG"
#: ksvg_plugin.cpp:117
msgid "Zoom &Reset"
msgstr "Zoom te&rugzetten"
#: ksvg_plugin.cpp:118
msgid "&Stop Animations"
msgstr "Animaties &stoppen"
#: ksvg_plugin.cpp:119
msgid "View &Source"
msgstr "&Bron tonen"
#: ksvg_plugin.cpp:120
msgid "View &Memory"
msgstr "&Geheugen tonen"
#: ksvg_plugin.cpp:121
msgid "Save to PNG..."
msgstr "Opslaan als PNG..."
#: ksvg_plugin.cpp:123
msgid "About KSVG"
msgstr "Info over KSVG"
#: ksvg_plugin.cpp:124
msgid "Use Font &Kerning"
msgstr "&Kerning gebruiken"
#: ksvg_plugin.cpp:125
msgid "Use &Progressive Rendering"
msgstr "&Progressieve weergave gebruiken"
#: ksvg_plugin.cpp:132
msgid "Rendering &Backend"
msgstr "Weergave&component"
#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
#, c-format
msgid "Description: %1"
msgstr "Omschrijving: %1"