You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po

116 lines
2.4 KiB

# translation of tdefile_png.po to Macedonian
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Ivan Dimitrov <ivan34mk@yahoo.com>, 2003.
# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: tdefile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: tdefile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: tdefile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: tdefile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"
#: tdefile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "Време на создавање"
#: tdefile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "Софтвер"
#: tdefile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "Одрекување"
#: tdefile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "Извор"
#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: tdefile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "Нијанси на сиво"
#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: tdefile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: tdefile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "Палета"
#: tdefile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Нијанси на сиво/Проѕирност"
#: tdefile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/Проѕирност"
#: tdefile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "Дефлација"
#: tdefile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "Ништо"
#: tdefile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "Adam7"
#: tdefile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "Технички Детали"
#: tdefile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "Димензии"
#: tdefile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "Длабочина во битови"
#: tdefile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим на боја"
#: tdefile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "Компресија"
#: tdefile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "Режим на преклопување"