|
|
|
# Korean translation for tdemultimedia
|
|
|
|
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
|
|
|
|
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_TDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the tdemultimedia package.
|
|
|
|
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2006-2007.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdemultimedia\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:34+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language: ko\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Cache Locations"
|
|
|
|
msgstr "캐시 위치"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Could not fetch mirror list."
|
|
|
|
msgstr "미러 목록을 가져올 수 없습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Could Not Fetch"
|
|
|
|
msgstr "가져올 수 없음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Select mirror"
|
|
|
|
msgstr "미러를 선택하십시오"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Select one of these mirrors"
|
|
|
|
msgstr "이 미러 중 하나를 선택하세요"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "HTTP"
|
|
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDDB"
|
|
|
|
msgstr "CDDB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:66
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
|
|
|
|
msgstr "CDDB는 CD의 정보를 가져오는 데 사용됩니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:93
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you "
|
|
|
|
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again."
|
|
|
|
msgstr "전자 우편 정보가 없기 때문에 freedb에서 HTTP 프로토콜을 받아 들일 것입니다. 전자 우편 설정을 확인하십시오."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Incorrect Email Settings"
|
|
|
|
msgstr "잘못된 전자 우편 설정"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDDB Settings"
|
|
|
|
msgstr "CDDB 설정"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Lookup"
|
|
|
|
msgstr "찾아보기(&L)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr "모드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Cache only"
|
|
|
|
msgstr "캐시 전용(&C)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Only check in the local cache for CD information."
|
|
|
|
msgstr "CD 정보를 찾기 위해 지역 캐시에서만 검색합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Cache &and remote"
|
|
|
|
msgstr "캐시 다음 원격(&A)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB "
|
|
|
|
"server."
|
|
|
|
msgstr "원격 CDDB 서버를 조회하기 전에 지역적으로 저장된 CD 정보를 확인하려면 선택하십시오."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Remote only"
|
|
|
|
msgstr "원격 전용(&R)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
|
|
|
|
msgstr "원격 CDDB 서버만 검색합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDDB Server"
|
|
|
|
msgstr "CDDB 서버"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDD&B server:"
|
|
|
|
msgstr "CDDB 서버(&B):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Transport:"
|
|
|
|
msgstr "전송(&T):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155
|
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
|
|
|
|
msgstr "CDDB 정보에서 찾을 방법을 선택하십시오."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show &Mirror List"
|
|
|
|
msgstr "미러 목록 보이기(&M)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185
|
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Port to connect to on CDDB server."
|
|
|
|
msgstr "CDDB 서버에 열결할 포트입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193
|
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Port:"
|
|
|
|
msgstr "포트(&P):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215
|
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "freedb.freedb.org"
|
|
|
|
msgstr "freedb.freedb.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218
|
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
|
|
|
|
msgstr "CD 정보를 찾을 CDDB 서버의 설정입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260
|
|
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Submit"
|
|
|
|
msgstr "전송(&S)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276
|
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Email address:"
|
|
|
|
msgstr "전자 우편 주소:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301
|
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Submit Method"
|
|
|
|
msgstr "전송 방식"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346
|
|
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Server:"
|
|
|
|
msgstr "서버:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354
|
|
|
|
#: rc.cpp:75
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "SMTP (Email)"
|
|
|
|
msgstr "SMTP (전자 우편)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398
|
|
|
|
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
|
|
msgstr "포트:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414
|
|
|
|
#: rc.cpp:84
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Reply-To:"
|
|
|
|
msgstr "답신 주소:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430
|
|
|
|
#: rc.cpp:87
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "SMTP server:"
|
|
|
|
msgstr "SMTP 서버:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459
|
|
|
|
#: rc.cpp:93
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Server needs authentication"
|
|
|
|
msgstr "서버에 인증이 필요합니다"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472
|
|
|
|
#: rc.cpp:96
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
msgstr "사용자 이름:"
|