|
|
|
# translation of kuiviewer.po to
|
|
|
|
# Veronica Fernandez Couce <veronicafernandezcouce@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
# Verónica Fernández Couce <veronicafernandezcouce@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 16:40+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Verónica Fernández Couce <veronicafernandezcouce@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <gl@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Verónica Fernández Couce"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "veronicafernandezcouce@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
|
|
|
msgstr "Non foi posible localizar o kpart de Kuiviewer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer.cpp:125
|
|
|
|
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
|
|
|
msgstr "*.ui *.UI|Ficheiros de interface de usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
|
msgstr "Estilo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:97
|
|
|
|
msgid "Set the current style to view."
|
|
|
|
msgstr "Establecer o estilo actual para visualizalo."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:119
|
|
|
|
msgid "KUIViewerPart"
|
|
|
|
msgstr "KUIViewerPart"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Displays Designer's UI files"
|
|
|
|
msgstr "Mostra ficheiros UI de Designer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Document to open"
|
|
|
|
msgstr "Documento para abrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
|
|
|
msgstr "Gardar captura nun ficheiro e sair"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Screenshot width"
|
|
|
|
msgstr "Ancho da captura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Screenshot height"
|
|
|
|
msgstr "Altura da captura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
msgid "KUIViewer"
|
|
|
|
msgstr "KUIViewer"
|