|
|
|
# translation of tdetexteditor_insertfile.po to Dutch
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 23:39+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Insert File..."
|
|
|
|
msgstr "Triem ynfoegje..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Choose File to Insert"
|
|
|
|
msgstr "Kies de triem dy't jo ynfoegje wolle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:116
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to load file:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"It is net slagge dizze triem te laden:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
|
|
|
|
msgid "Insert File Error"
|
|
|
|
msgstr "Flater bij it ynfoegjen fan'e triem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:130
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
|
|
|
|
msgstr "<p>De triem<strong>%1</strong> bestiet net of is net lêsber, stoppe."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:134
|
|
|
|
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
|
|
|
|
msgstr "<p>De triem <strong>%1</strong> kin net iepene wurde, stoppe."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:157
|
|
|
|
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
|
|
|
|
msgstr "<p>De triem <strong>%1</strong> wie leech."
|