You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katexmltools.po

102 lines
3.1 KiB

# translation of katexmltools.po to
# translation of katexmltools.po to Français
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Laurent Rathle <lrathle@kde-france.org>, 2002.
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002,2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: plugin_katexmltools.cpp:152
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&Insérer un élément..."
#: plugin_katexmltools.cpp:154
msgid "&Close Element"
msgstr "&Fermer l'élément"
#: plugin_katexmltools.cpp:156
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "Affecter une méta-&DTD..."
#: plugin_katexmltools.cpp:462
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "Affecter une méta-DTD en format XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:467
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta DTD "
"for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Le fichier en cours a été identifié comme un document de type « %1 ». La meta "
"DTD pour ce document sera chargée maintenant."
#: plugin_katexmltools.cpp:470
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "Charger une méta-DTD XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:505
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr ""
"Le fichier « %1 » n'a pas pu être ouvert. Le serveur a renvoyé une erreur."
#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "Problème avec le module XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1103
msgid "Insert XML Element"
msgstr "Insérer un élément XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1127
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"Saisissez les attributs et le nom de la balise XML (les « < », « >"
" » et la balise de fermeture seront fournis) :"
#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr ""
"Le fichier « %1 » n'a pas pu être analysé. Vérifiez que le fichier est du XML "
"bien formé."
#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of "
"this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for "
"more information."
msgstr ""
"Le fichier « %1 » n'est pas dans le format attendu. Veuillez vous assurer que "
"le fichier est bien de ce type :\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Vous pouvez générer de tels documents avec dtdparse. Consultez la documentation "
"sur les modules externes de Kate pour en savoir plus."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Analyse de la méta-DTD..."
#. i18n: file ui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&XML"
msgstr "&XML"