|
|
|
# translation of kviewpresenterplugin.po to Arabic
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
|
|
|
|
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 10:12+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
|
|
|
"Language: ar\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:70
|
|
|
|
msgid "&Image List..."
|
|
|
|
msgstr "قائمة ال&صور..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 155
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Start &Slideshow"
|
|
|
|
msgstr "البدء ب&عرض الشرائح"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:74
|
|
|
|
msgid "&Previous Image in List"
|
|
|
|
msgstr "الصورة ال&سابقة في القائمة"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:77
|
|
|
|
msgid "&Next Image in List"
|
|
|
|
msgstr "الصورة ال&تالية في القائمة"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:100
|
|
|
|
msgid "Open &Multiple Files..."
|
|
|
|
msgstr "فتح &ملفّات متعدّدة..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367
|
|
|
|
msgid "Stop &Slideshow"
|
|
|
|
msgstr "إيقاف &عرض الشرائح"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:415
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not load\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"لم يتمكن من التحميل\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:445
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Wrong format\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"نوع خاطئ \n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kviewpresenter.rc line 10
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Go"
|
|
|
|
msgstr "&اذهب"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 17
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Image List"
|
|
|
|
msgstr "قائمة الصور"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 29
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "عنوان"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 40
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "الحجم"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 51
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
msgstr "الأبعاد"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 114
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Next"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 127
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Shu&ffle"
|
|
|
|
msgstr "&تبديل"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 169
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Slideshow interval:"
|
|
|
|
msgstr "الفاصل الزمني لعرض الشرائح:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 175
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid " ms"
|
|
|
|
msgstr " مللي ثانية"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 178
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the interval the program will wait before showing the next image in the "
|
|
|
|
"slideshow."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"هذه هو الفاصل الزمني الذي سينتظره البرنامج قبل عرض الصورة التالية في عرض "
|
|
|
|
"الشرائح."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 203
|
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Close All"
|
|
|
|
msgstr "إ&غلاق الكل"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 222
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Sa&ve List..."
|
|
|
|
msgstr "&حفظ القائمة..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 233
|
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Load List..."
|
|
|
|
msgstr "&تحميل القائمة..."
|