You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpager.po

132 lines
2.4 KiB

# translation of kpager.po to
# translation of kpager.po to Norwegian bokmål
# Norwegian translations
# Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker.
# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 2000.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Knut Yrvin"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net"
#: config.cpp:46
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Muliggjør vindusflytting"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Vis navn"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Vis nummer"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Vis bakgrunn"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Vis vinduer"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Type vindu"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Bilde"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Tilpass"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Klassisk"
#: config.cpp:85
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: config.cpp:86
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimer"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ksimer"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Til skrivebord"
#: kpager.cpp:343
msgid "&Close"
msgstr ""
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle skrivebord"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Opprett skrivebordsbytter, men hold vinduet skjult"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Skrivebordsoversikt"
#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Opprinnelig utvikler/vedlikeholder"
#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "Utvikler"
#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr ""
"SkrivebordsbytterKPager SettingsKPager innstillingerConfigure Pager…Sett opp "
"skrivebordsbytter …0"