|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: mf_konqplugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 23:36+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konqmficon.cpp:249
|
|
|
|
msgid "Microformats"
|
|
|
|
msgstr "Micro-formatos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konqmficon.cpp:261
|
|
|
|
msgid "Import All Microformats"
|
|
|
|
msgstr "Importar Todos os Micro-Formatos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konqmficon.cpp:284
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: This site has a microformat entry\n"
|
|
|
|
"This site has %n microformat entries"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Esta sítio tem um item de micro-formatos\n"
|
|
|
|
"Esta sítio tem %n itens de micro-formatos"
|