|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-19 18:11+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 12:53+0530\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "குறிப்பு"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Artist"
|
|
|
|
msgstr "கலைஞர் "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:92
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "தலைப்பு"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Album"
|
|
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Genre"
|
|
|
|
msgstr "Genre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:102
|
|
|
|
msgid "Track Number"
|
|
|
|
msgstr "தடத்தின் எண்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:105
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "தேதி"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "விவரம்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:111
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
|
|
|
msgstr "நிறுவனம்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:114
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
msgstr "இடம்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:117
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
|
msgstr "பதிப்புரிமை"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:126
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "தொழில்நுட்ப விவரம்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:129
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
msgstr "தடங்கள்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:131
|
|
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
|
|
msgstr "மாதிரி வீதம்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:132
|
|
|
|
msgid " Hz"
|
|
|
|
msgstr "hz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:134
|
|
|
|
msgid "Sample Width"
|
|
|
|
msgstr "மாதிரி அகலம்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:135
|
|
|
|
msgid " bits"
|
|
|
|
msgstr "பிட்டுகள் "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:137
|
|
|
|
msgid "Average Bitrate"
|
|
|
|
msgstr "சராசரி பிட்டுகளின் வீதம்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:141
|
|
|
|
msgid " kbps"
|
|
|
|
msgstr "kbps"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_flac.cpp:143
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
msgstr "நீளம்"
|