You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-lt/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po

169 lines
4.5 KiB

# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Lithuanian
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:14+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: autobookmarker.cpp:90
#, fuzzy
msgid "AutoBookmarks"
msgstr "Automatinės žymelės"
#: autobookmarker.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Configure AutoBookmarks"
msgstr "Konfigūruoti automatines žymeles"
#: autobookmarker.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Edit Entry"
msgstr "Redaguoti įrašą"
#: autobookmarker.cpp:288
#, fuzzy
msgid "&Pattern:"
msgstr "Ša&blonas:"
#: autobookmarker.cpp:294
#, fuzzy
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr ""
"<p>Įprasta išraiška. Atitikusios eilutės bus paženklintos žymelėmis.</p>"
#: autobookmarker.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Skirti &raidžių dydį"
#: autobookmarker.cpp:302
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
msgstr ""
"<p>Jei ši parinktis įjungta, šablonas skirs raidžių dydį, kitu atveju - ne.</p>"
#: autobookmarker.cpp:305
msgid "&Minimal matching"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:309
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
"manual.</p>"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&File mask:"
msgstr "Bylos &kaukė:"
#: autobookmarker.cpp:319
msgid ""
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
"fill out both lists.</p>"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:324
#, fuzzy
msgid "MIME &types:"
msgstr "MIME &tipai:"
#: autobookmarker.cpp:330
msgid ""
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:340
msgid ""
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
"corresponding masks.</p>"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:365
#, fuzzy
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
"well."
msgstr ""
"Pažymėkite MIME tipus, kuriuos norite taikyti šiam šablonui.\n"
"Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai pakeis priskirtus bylų plėtinius."
#: autobookmarker.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Pažymėkite MIME tipus"
#: autobookmarker.cpp:385
#, fuzzy
msgid "&Patterns"
msgstr "Ša&blonai"
#: autobookmarker.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Šablonas"
#: autobookmarker.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME tipai"
#: autobookmarker.cpp:390
#, fuzzy
msgid "File Masks"
msgstr "Bylos kaukės"
#: autobookmarker.cpp:394
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
"opened, each entity is used in the following way: "
"<ol>"
"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
"neither matches the document.</li>"
"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:406
#, fuzzy
msgid "&New..."
msgstr "&Naujas..."
#: autobookmarker.cpp:409
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami ištrinti pažymėtą įrašą."
#: autobookmarker.cpp:416
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "&Keisti..."
#: autobookmarker.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami redaguoti pažymėtą įrašą."