You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-et/messages/kdegames/katomic.po

434 lines
7.2 KiB

# translation of katomic.po to Estonian
# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
# Jane Susi <jane@linux.ee>, 2000.
# Anti Veeranna <duke@linux.ee>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Anti Veeranna"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "duke@linux.ee"
#: configbox.cpp:30
msgid "Animation speed:"
msgstr "Animatsiooni kiirus "
#: gamewidget.cpp:98
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
msgstr "Lahendasid %1. taseme %2 käiguga!"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations"
msgstr "Õnnitlused"
#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "%1. taseme rekordid"
#: gamewidget.cpp:183
msgid "Score"
msgstr "Punkte"
#: gamewidget.cpp:188
msgid "Highscore:"
msgstr "Parim punktisumma:"
#: gamewidget.cpp:200
msgid "Your score so far:"
msgstr "Sinu punktid:"
#: levelnames.cpp:1
msgid "Water"
msgstr "Vesi"
#: levelnames.cpp:2
msgid "Formic Acid"
msgstr "Sipelghape"
#: levelnames.cpp:3
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Äädikhape"
#: levelnames.cpp:4
msgid "trans-Butene"
msgstr "trans-buteen"
#: levelnames.cpp:5
msgid "cis-Butene"
msgstr "cis-buteen"
#: levelnames.cpp:6
msgid "Dimethyl ether"
msgstr "Dimetüüleeter"
#: levelnames.cpp:7
msgid "Butanol"
msgstr "Butanool"
#: levelnames.cpp:8
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr "Dimetüül-2-propanool"
#: levelnames.cpp:9
msgid "Glycerin"
msgstr "Glütserool"
#: levelnames.cpp:10
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr "Polütetrafluoroeteen"
#: levelnames.cpp:11
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "Oblikhape"
#: levelnames.cpp:12
msgid "Methane"
msgstr "Metaan"
#: levelnames.cpp:13
msgid "Formaldehyde"
msgstr "Formaldehüüd"
#: levelnames.cpp:14
msgid "Crystal 1"
msgstr "Kristall 1"
#: levelnames.cpp:15
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr "Äädikhappe etüülester"
#: levelnames.cpp:16
msgid "Ammonia"
msgstr "Ammoniaak"
#: levelnames.cpp:17
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr "3-metüülpentaan"
#: levelnames.cpp:18
msgid "Propanal"
msgstr "Propanaal"
#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
msgid "Propyne"
msgstr "Propüün"
#: levelnames.cpp:20
msgid "Furanal"
msgstr "Furanaal"
#: levelnames.cpp:21
msgid "Pyran"
msgstr "Püraan"
#: levelnames.cpp:22
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr "Tsüklopentaan"
#: levelnames.cpp:23
msgid "Methanol"
msgstr "Metanool"
#: levelnames.cpp:24
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "Nitroglütseriin"
#: levelnames.cpp:25
msgid "Ethane"
msgstr "Etaan"
#: levelnames.cpp:26
msgid "Crystal 2"
msgstr "Kristall 2"
#: levelnames.cpp:27
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr "Etüleenglükool"
#: levelnames.cpp:28
msgid "L-Alanine"
msgstr "L-alaniin"
#: levelnames.cpp:29
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr "Tsüanoguanidiin"
#: levelnames.cpp:30
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr "Sinihape"
#: levelnames.cpp:31
msgid "Anthracene"
msgstr "Antratseen"
#: levelnames.cpp:32
msgid "Thiazole"
msgstr "Tiasool"
#: levelnames.cpp:33
msgid "Saccharin"
msgstr "Sahhariin"
#: levelnames.cpp:34
msgid "Ethylene"
msgstr "Etüleen"
#: levelnames.cpp:35
msgid "Styrene"
msgstr "Stüreen"
#: levelnames.cpp:36
msgid "Melamine"
msgstr "Melamiin"
#: levelnames.cpp:37
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Tsüklobutaan"
#: levelnames.cpp:38
msgid "Nicotine"
msgstr "Nikotiin"
#: levelnames.cpp:39
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr "Atsetüülsalitsüülhape "
#: levelnames.cpp:40
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr "Meta-dinitrobenseen"
#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
msgid "Malonic Acid"
msgstr "Maloonhape"
#: levelnames.cpp:43
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr "2,2-dimetüülpropaan"
#: levelnames.cpp:44
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr "Etüülbenseen"
#: levelnames.cpp:45
msgid "Propene"
msgstr "Propeen"
#: levelnames.cpp:46
msgid "L-Asparagine"
msgstr "L-aspargiin"
#: levelnames.cpp:47
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr "1,3,5,7-tsüklooktatetraeen"
#: levelnames.cpp:48
msgid "Vanillin"
msgstr "Vaniliin"
#: levelnames.cpp:49
msgid "Crystal 3"
msgstr "Kristall 3"
#: levelnames.cpp:50
msgid "Uric Acid"
msgstr "Kusihape"
#: levelnames.cpp:51
msgid "Thymine"
msgstr "Tümiin"
#: levelnames.cpp:52
msgid "Aniline"
msgstr "Aniliin"
#: levelnames.cpp:53
msgid "Chloroform"
msgstr "Kloroform"
#: levelnames.cpp:54
msgid "Carbonic acid"
msgstr "Süsihape"
#: levelnames.cpp:55
msgid "Crystal 4"
msgstr "Kristall 4"
#: levelnames.cpp:56
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanool"
#: levelnames.cpp:57
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr "Akrüülnitriil"
#: levelnames.cpp:58
msgid "Furan"
msgstr "Furaan"
#: levelnames.cpp:59
msgid "l-Lactic acid"
msgstr "Piimhape"
#: levelnames.cpp:60
msgid "Maleic Acid"
msgstr "Maleiinhape"
#: levelnames.cpp:61
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr "Meso-viinhape"
#: levelnames.cpp:62
msgid "Crystal 5"
msgstr "Kristall 5"
#: levelnames.cpp:63
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr "Sipelghappe etüülester"
#: levelnames.cpp:64
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr "1,4-tsükloheksadieen"
#: levelnames.cpp:65
msgid "Squaric acid"
msgstr "Ruuthape"
#: levelnames.cpp:66
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "Askorbiinhape"
#: levelnames.cpp:67
msgid "Iso-Propanol"
msgstr "Isopropanool"
#: levelnames.cpp:68
msgid "Phosgene"
msgstr "Fosgeen"
#: levelnames.cpp:69
msgid "Thiophene"
msgstr "Tiofeen"
#: levelnames.cpp:70
msgid "Urea"
msgstr "Kusi"
#: levelnames.cpp:71
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr "Püroviinamarihape"
#: levelnames.cpp:72
msgid "Ethylene oxide"
msgstr "Etüleenoksiid"
#: levelnames.cpp:73
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "Fosforhape"
#: levelnames.cpp:74
msgid "Diacetyl"
msgstr "Diatsetüül"
#: levelnames.cpp:75
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr "Trans-dikloroeteen"
#: levelnames.cpp:76
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr "Allüül-isotiotsüanaat"
#: levelnames.cpp:77
msgid "Diketene"
msgstr "Diketeen"
#: levelnames.cpp:78
msgid "Ethanal"
msgstr "Etanaal"
#: levelnames.cpp:79
msgid "Acroleine"
msgstr "Akroleiin"
#: levelnames.cpp:81
msgid "Uracil"
msgstr "Uratsiil"
#: levelnames.cpp:82
msgid "Caffeine"
msgstr "Kofeiin"
#: levelnames.cpp:83
msgid "Acetone"
msgstr "Atsetoon"
#: main.cpp:31
msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
msgstr "KDE Aatomimäng"
#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
msgstr "KAtomic"
#: main.cpp:50
msgid "6 new levels"
msgstr "6 uut taset"
#: main.cpp:51
msgid "Game graphics and application icon"
msgstr "Mängu graafika ja rakenduse ikoon"
#: molek.cpp:88
msgid "Noname"
msgstr "Nimetu"
#: molek.cpp:111
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Tase: %1"
#: toplevel.cpp:44
msgid "Show &Highscores"
msgstr "Näita &parimaid punktisummasid"
#: toplevel.cpp:57
msgid "Atom Up"
msgstr "Üles"
#: toplevel.cpp:58
msgid "Atom Down"
msgstr "Alla"
#: toplevel.cpp:59
msgid "Atom Left"
msgstr "Vasakule"
#: toplevel.cpp:60
msgid "Atom Right"
msgstr "Paremale"
#: toplevel.cpp:62
msgid "Next Atom"
msgstr "Järgmine aatom"
#: toplevel.cpp:63
msgid "Previous Atom"
msgstr "Eelmine aatom"