You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po

284 lines
8.3 KiB

# translation of kwin_art_clients to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kwin_art_clients package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_art_clients 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cde/cdeclient.cpp:299
#, fuzzy
msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
msgstr "<center> <b> Ibibanjirije </b> < /Hagati > "
#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
msgid "Menu"
msgstr "Ibikubiyemo"
#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
msgid "Minimize"
msgstr "Kugabanya ingano"
#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481
#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69
#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391
#: system/systemclient.cpp:630
msgid "Maximize"
msgstr "Kugira kinini"
#: cde/config/config.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Text &Alignment"
msgstr "Itondeka ry'umwandiko"
#: cde/config/config.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text."
msgstr "Utubuto Kuri Gushyiraho i Itunganya Bya i Akarango: Umwandiko . "
#: cde/config/config.cpp:35
msgid "Centered"
msgstr "Biri hagati"
#: cde/config/config.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
msgstr "Idirishya Amakadiri ikoresha Amabara "
#: cde/config/config.cpp:40
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
"Byahiswemo , i Idirishya Impera ikoresha i Amabara . , ikoresha Bisanzwe "
"Impera: Amabara . "
#: cde/config/config.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n"
"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n"
"and close buttons from the titlebar."
msgstr ""
": i Kureba Bya i ~Umwimerere ( ) , \n"
"Kanda i \" \" tab hejuru na Gukuraho i Gufunga Utubuto Kuva: i . "
#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
#: system/systemclient.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Not on all desktops"
msgstr "ku Byose "
#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
#, fuzzy
msgid "On all desktops"
msgstr "Ku Biro Byose"
#: glow/glowclient.cpp:718
#, fuzzy
msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
msgstr "<b> <center> Ibibanjirije < /Hagati > </b> "
#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
msgid "Theme"
msgstr "Insanganyamatsiko"
#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Button Size"
msgstr "MwihaNgano"
#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Button Glow Colors"
msgstr "Imyandikire & Amabara"
#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Titlebar gradient:"
msgstr "Ikizamuko : "
#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Show resize handle"
msgstr "Ihindurangero %O "
#: kde1/kde1client.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
msgstr "<center> <b> MukusanyaKDE 1 Ibibanjirije </b> < /Hagati > "
#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Not On All Desktops"
msgstr "Ku Biro Byose"
#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
msgid "On All Desktops"
msgstr "Ku Biro Byose"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center> <b> MukusanyaKDE 1 </b> < /Hagati > "
#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
#, fuzzy
msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
msgstr "<center> <b> Ibibanjirije </b> < /Hagati > "
#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
#, fuzzy
msgid "Rollup"
msgstr "Kuzamura"
#: icewm/icewm.cpp:1536
#, fuzzy
msgid "Rolldown"
msgstr "Kumanura"
#: icewm/config/config.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. "
msgstr "Ihitamo ku ku A Insanganyamatsiko . "
#: icewm/config/config.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Use theme &title text colors"
msgstr "Insanganyamatsiko Umutwe: Umwandiko Amabara "
#: icewm/config/config.cpp:75
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
msgstr ""
"Byahiswemo , Amabara Gukurikira Gushyiraho in i Insanganyamatsiko . OYA "
"Byahiswemo , i KIGEZWEHO MukusanyaKDE Amabara Byakoreshejwe . "
#: icewm/config/config.cpp:80
#, fuzzy
msgid "&Show title bar on top of windows"
msgstr "Umutwe: Umurongo ku Hejuru: Bya Windows "
#: icewm/config/config.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, "
"otherwise they will be shown at the bottom."
msgstr ""
"Byahiswemo , Byose Idirishya Ku i Hejuru: Bya Idirishya , Ku i Hasi: . "
#: icewm/config/config.cpp:88
#, fuzzy
msgid "&Menu button always shows application mini icon"
msgstr "Akabuto Buri gihe Porogaramu Agashushondanga "
#: icewm/config/config.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. "
"If not selected, the current theme's defaults are used instead."
msgstr ""
"Byahiswemo , Byose Ibikubiyemo Utubuto i Porogaramu Agashushondanga . OYA "
"Byahiswemo , i KIGEZWEHO Mburabuzi Byakoreshejwe . "
#: icewm/config/config.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
msgstr "Gufungura Insanganyamatsiko Ububiko... "
#: icewm/config/config.cpp:99
#, fuzzy
msgid ""
"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
msgstr "Insanganyamatsiko."
#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208
#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Infadel #2 (default)"
msgstr "# 2 ( Mburabuzi ) "
#: kstep/nextclient.cpp:415
#, fuzzy
msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
msgstr "<center> <b> Ibibanjirije </b> < /Hagati > "
#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831
msgid "Shade"
msgstr "Igicucu"
#: kstep/nextclient.cpp:573
msgid "Resize"
msgstr "Kuringaniza"
#: kstep/nextclient.cpp:831
msgid "Unshade"
msgstr "Gukuraho Ubwijime"
#: kstep/nextclient.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Do not keep above others"
msgstr "OYA Gumana: hejuru Ibindi: "
#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Keep above others"
msgstr "hejuru Ibindi: "
#: kstep/nextclient.cpp:852
#, fuzzy
msgid "Do not keep below others"
msgstr "OYA Gumana: munsi Ibindi: "
#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Keep below others"
msgstr "munsi Ibindi: "
#: riscos/Manager.cpp:714
#, fuzzy
msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
msgstr "<center> <b> Ibibanjirije </b> < /Hagati > "
#: system/systemclient.cpp:307
#, fuzzy
msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
msgstr "<center> <b> + + Ibibanjirije </b> < /Hagati > "
#: openlook/OpenLook.cpp:362
#, fuzzy
msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
msgstr "<center> <b> Ibibanjirije </b> < /Hagati > "