You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/nsplugin.po

92 lines
2.3 KiB

# translation of nsplugin.po to Uzbek
# translation of nsplugin.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: nspluginloader.cpp:70
msgid "Start Plugin"
msgstr "Плагинни ишга тушириш"
#: plugin_part.cpp:196
msgid "plugin"
msgstr "плагин"
#: plugin_part.cpp:220
msgid "&Save As..."
msgstr "...сифатида с&ақлаш"
#: plugin_part.cpp:301
#, c-format
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "%1 учун Netscape плагини юкланмоқда"
#: plugin_part.cpp:309
#, c-format
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "%1 учун Netscape плагинини юклаб бўлмади"
#: pluginscan.cpp:201
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
msgstr "Netscape плагин MIME маълумоти"
#: pluginscan.cpp:241
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "Номсиз плагин"
#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Netscape плагинни кўрувчи"
#: pluginscan.cpp:521
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr ""
#: pluginscan.cpp:528
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
#: viewer/nsplugin.cpp:818
#, c-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "Маълумот %1'га узатилмоқда"
#: viewer/nsplugin.cpp:837
#, c-format
msgid "Requesting %1"
msgstr ""
#: viewer/viewer.cpp:257
msgid ""
"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please "
"make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
msgstr ""
#: viewer/viewer.cpp:261
msgid "Error Connecting to DCOP Server"
msgstr "DCOP сервери билан алоқа ўрнатишда хато рўй берди"