You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po

137 lines
3.5 KiB

# translation of kmilo_thinkpad.po to cs_CZ
# translation of kmilo_thinkpad.po to Czech
# Klara Cihlartova <cihlarov@suse.cz>, 2005.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "Ztlumit"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "Ztlumení vypnuto"
#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "Stlačeno tlačítko Thinkpad"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight je zapnuto"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight je vypnuto"
#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "Stlačeno tlačítko Zoom"
#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "Stlačeno tlačítko Home"
#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "Stlačeno tlačítko Search"
#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "Stlačeno tlačítko Mail"
#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "Monitor změněn: LCD zap., CRT vyp."
#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "Monitor změněn: LCP vyp., CRT zap."
#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "Monitor změněn: LCD zap., CRT zap."
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "HV rozšíření zapnuto"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "HV rozšíření vypnuto"
#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "Režim správy napájení změněn: vysoký PM AC"
#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "Režim správy napájení změněn: automatický PM AC"
#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "Režim správy napájení změněn: ruční PM AC"
#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "Režim správy napájení změněn: neznámý PM AC"
#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "Režim baterie správy napájení změněn: vysoký PM baterie"
#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "Režim baterie správy napájení změněn: automatický PM baterie"
#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "Režim baterie správy napájení změněn: ruční PM baterie"
#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "Režim baterie správy napájení změněn: neznámý PM baterie"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "Bezdrátová LAN zapnuta"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "Bezdrátová LAN vypnuta"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "Bluetooth zapnut"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth vypnut"